Jan 22, 2013 09:50
11 yrs ago
Dutch term

welbesproken

Dutch to French Other General / Conversation / Greetings / Letters
Context: texte sur l'avancement d'un chantier, qui décrit par jour ce qui s'est passé et les accords qui ont éventuellement été conclus avec certains fournisseurs (langage informel)

Sentence: "onze ***welbesproken***, wekelijkse, hectische, leuke werfvergadering"

D'avance merci pour votre aide !

Discussion

Elisabeth Toda-v.Galen Jan 22, 2013:
Je ne pense pas.... mais les personnes qui écrivent les documents que nous traduisons inventent souvent des mots... ou font de l'à peu près, ou utilisent des termes à mauvais escient. À nous de contourner le problème en restant proche de ce qu'ils veulent dire... à notre avis ;-D
Ce mot existe-t-il en NL ? je connais le mot welbespraakt (éloquent), et aussi veelbesproken (fameux), mais welbesproken???

Proposed translations

+1
29 mins
Selected

célèbre

Ce terme est issu d'un dialecte hollandais. Il ne se traduit pas au sens littéral "louer" (dire du bien de) ou "encenser" dans ce contexte.Il doit être adapté (tout en préservant le même sens) dans un soucis de style.

--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2013-01-22 10:24:10 GMT)
--------------------------------------------------

Voir aussi le lien suivant concernant l'usage hollandais du terme hollandais "welbesproken" ou "welbespraakt".

--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2013-01-22 10:25:04 GMT)
--------------------------------------------------

Voir aussi le lien suivant concernant l'usage hollandais de "welbesproken" ou "welbespraakt" --> http://www.nrc.nl/ik/2007/05/08/welbespraakt/
Example sentence:

Notre célèbre réunion hebdomadaire, agitée et amusante

Note from asker:
Merci beaucoup pour vos éclaircissements !
Peer comment(s):

agree Pascale van Kempen-Herlant
12 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
9 mins

animée

peut-être? Le mot signifie normalement "éloquent" mais je ne vois pas comment on peut l'utiliser comme tel ici....

--------------------------------------------------
Note added at 24 minutes (2013-01-22 10:14:44 GMT)
--------------------------------------------------

Alors, pourquoi ne pas utiliser "vivante" pour hectisch et "animée" pour welbesproken ?
Note from asker:
Le problème, c'est qu'il y a aussi "hectische" qui signifie "animé/agité"...
Something went wrong...
+2
34 mins

fameux / apprécié / dont ont parle beacoup

Il est fort possible que l'auteur s'est trompé et qu'il a voulu dire: veelbesproken. Ça veut dire que tout le monde en parle, que c'est très apprécié par tout le monde.
Note from asker:
Merci beaucoup pour vos réponses. Je ne suis pas sûre que "welbesproken" existe en ABN, mais en tout cas, je sais que ce terme est utilisé dans certains textes dont celui-ci (peut-être à tort).
Peer comment(s):

agree Odette Jonkers (X) : tout à fait d'accord; "welbesproken" n'existe même pas en NL! (welbespraakt)
29 mins
agree Pascale van Kempen-Herlant : fameux
55 mins
Something went wrong...
1 hr

détaillée, minutieuse

x
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search