Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
Rubio clarísimo Superaclarante
Arabic translation:
جد مفتح
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2013-01-18 11:54:06 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Jan 14, 2013 15:16
11 yrs ago
Spanish term
Rubio clarísimo Superaclarante
Spanish to Arabic
Other
Cosmetics, Beauty
Hola, quisiera preguntar por la traducción de ''superaclarante'' en árabe.
Proposed translations
(Arabic)
4 | جد مفتح | Rabie El Magdouli |
4 | لشعر متفرق خفيف للغاية | Fatima Nunez |
Proposed translations
7 mins
Selected
جد مفتح
Literalmente sería algo como: جد مفتح
Cuando se trata de lociones o cremas para la piel, la fórmula que se usa es la siguiente: جد مفتحة أو جد مخففة
Ejemplos: تفتيح البشرة - تخفيف الجلد
Saludos
--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2013-01-14 15:28:41 GMT)
--------------------------------------------------
También recuerdo el uso de: جد مرطبة
Suerte
--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2013-01-14 15:29:48 GMT)
--------------------------------------------------
Hola de nuevo, Imane: Sí, así es.
Te paso un enlace de Google donde puedes ver algunos ejemplos:
https://www.google.com/search?ie=UTF-8&oe=UTF-8&sourceid=nav...
--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2013-01-14 15:32:30 GMT)
--------------------------------------------------
أشقر فاتح اللون queda bien sin جدا o جد
Cuando se trata de lociones o cremas para la piel, la fórmula que se usa es la siguiente: جد مفتحة أو جد مخففة
Ejemplos: تفتيح البشرة - تخفيف الجلد
Saludos
--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2013-01-14 15:28:41 GMT)
--------------------------------------------------
También recuerdo el uso de: جد مرطبة
Suerte
--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2013-01-14 15:29:48 GMT)
--------------------------------------------------
Hola de nuevo, Imane: Sí, así es.
Te paso un enlace de Google donde puedes ver algunos ejemplos:
https://www.google.com/search?ie=UTF-8&oe=UTF-8&sourceid=nav...
--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2013-01-14 15:32:30 GMT)
--------------------------------------------------
أشقر فاتح اللون queda bien sin جدا o جد
Note from asker:
Se trata de coloración para el pelo, se usaría en este caso también جد مفتح؟ |
O en el caso de Rubio Clarísimo Superaclarante أشقر فاتح جدا جد مفتح؟ |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias por su ayuda. Suerte. "
15 mins
Spanish term (edited):
Superaclarante
لشعر متفرق خفيف للغاية
Lo traduciría como: "para un cabello extremadamente claro".
--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2013-01-14 15:32:36 GMT)
--------------------------------------------------
لشعر متفرق / خفيف للغاية
--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2013-01-14 15:32:36 GMT)
--------------------------------------------------
لشعر متفرق / خفيف للغاية
Something went wrong...