Jan 3, 2013 15:54
11 yrs ago
Polish term

podwozie działa S.P.

Polish to English Other Military / Defense
Z wniosku Dowódcy o odznaczenie Krzyżem Virtuti Militari. Dotyczy walk w 44 r.

4. Stopień, przydział I funkcja w czasie dokonania czynu przodstawionego do odznaczenia
Kapral podchorąźy 7 Bateria III/7 P.Art.Ppanc. działonowy
6. Dokładny opis czynu kwalifikowanego do odznaczenia z podaniem czasu, miejsca, okoliczności i rodzaju akcji bojowej:
[...] w czasie osłony skrzydła natarcia 6 P. Panc. ogniem swego działa zmusił działo S.P. wroga do wycofania się z akcji. Mając zupełnie zniszczone podwozie działa S.P., nie zaprzestał walki, zmuszając drugie działo npla do przerwania ognia i wycofania się z pola walki.

Proposed translations

+1
3 hrs
Selected

self-propelled gun chassis

Możliwe, że autor pisał polsko-angielskim żargonem wojskowym:
S.P. = self-propelled - samobieżne
(czyli w polskiej terminologii: działo samobieżne albo działo pancerne. W podanym kontekście nie wiem, czy można byłoby jednoznacznie zdecydować się na jeden z tych dwóch rodzajów. Na podstawie pierwszego linku petrolheada.)

http://pl.wikipedia.org/wiki/7_Pułk_Artylerii_Przeciwpancern...
Peer comment(s):

agree petrolhead : Tak chyba lepiej i bezpieczniej.
11 hrs
:-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Bardzo dziękuję"
2 hrs

tank destroyer chassis

http://en.wikipedia.org/wiki/Tank_destroyer#British

Zakladam, że chodzi o pancerne działo samobieżne

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2013-01-03 18:04:49 GMT)
--------------------------------------------------

http://en.wikipedia.org/wiki/Tank
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search