Glossary entry

French term or phrase:

Cass Comm.

Spanish translation:

Chambre commerciale de la Cour de cassation

Added to glossary by Martine Joulia
Jan 3, 2013 07:14
11 yrs ago
3 viewers *
French term

Varias abreviaciones

French to Spanish Law/Patents Other
En la demanda de una empresa contra otra por el hecho de interrumpir repentinamente y sin preaviso las relaciones comerciales, aparece la siguiente frase.
¿Alguien sabe qué quieren decir todas las abreviaciones que aparecen en ella?


Cass. Comm. 28/4/2003 NO 08-12.788, F-D-ccc juillet 2009 Corn.


Supongo que hacen referencia a sentencias anteriores o a algún tipo de jurisprudencia, pero no he conseguido encontrar nada que me ayudara a descifrar su signhificado.

El párrafo anterior, y único contexto que puedo aportar, dice lo siguiente:

Attendu qu'il est de jurispradence constante que le préjudice est traditionnellement évalué au regard de la marge brute qui, avant imposition, aurait pu être réalisée pendant le préavis, s'il avait été respecté;

Gracias a todos
Change log

Jan 4, 2013 07:49: Martine Joulia Created KOG entry

Proposed translations

1 hr
Selected

Voir réponse

Cass Comm. C'est la Chambre commerciale de la Cour de cassation

http://www.legifrance.gouv.fr/affichJuriJudi.do?oldAction=re...


Quant au reste, je me limiterais à traduire la date ...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias por tus consejos. Pere"
1 hr

Cour de cassation (Chambre commerciale)

Cass.com. : Cour de cassation (Chambre commerciale).

Quizás sea mejor dejar estas abreviaturas sin traducir para facilitar búsquedas ulteriores.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search