Glossary entry

English term or phrase:

blood accommodation

French translation:

étage/partie réservé/e au sang

Added to glossary by Drmanu49
Dec 26, 2012 07:24
11 yrs ago
English term

blood accommodation

Non-PRO English to French Science Science (general) filtre
the first member is placed in the cylindrical member, the first and the second filter members are disposed in a filter accommodation part, a blood accommodation part is formed in precedent stage of the filter accommodation part, and a plasma or serum storage part is formed on the downstream side of the filter accommodation part.
Change log

Feb 18, 2013 10:02: Drmanu49 Created KOG entry

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (2): FX Fraipont (X), marie-christine périé

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

étage/partie réservé/e au sang

L'anglais est catastrophique et doit provenir d'une traduction automatique.
Peer comment(s):

agree Robintech : C'est ça
1 day 1 hr
Thank you.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci!"
2 hrs

l'acclimatement du sang.

l'homme s'acclimate à une haute ou basse altitude par des modifications de son sang et des systèmes circulatoire, respiratoire, squelettique et musculaire.
Peer comment(s):

agree CHAKIB ROULA (X) : Je penche plutôt à cette traduction même si je rejoins Dramanu qui dit que la traduction est médiocre.
21 hrs
disagree Robintech : Non. Acclimatement n'existe pas ! Et on parle de filtrage du sang ici.
23 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search