Glossary entry (derived from question below)
Russian term or phrase:
не лишены дееспособности
Italian translation:
hanno capacita giuridica
Added to glossary by
sezon
Dec 17, 2012 17:53
11 yrs ago
2 viewers *
Russian term
не лишены дееспособности
Russian to Italian
Other
Law (general)
Law
Как по-итальянски будет словосочетание "не лишены дееспособности"?
Контекст:
Стороны договора заявили, что они не лишены дееспособности.
Контекст:
Стороны договора заявили, что они не лишены дееспособности.
Proposed translations
(Italian)
3 +3 | hanno capacita giuridica | erika rubinstein |
4 | soppressione della capacità giuridica | elena gorbatcheva |
Proposed translations
+3
38 mins
Selected
hanno capacita giuridica
...
Peer comment(s):
agree |
Liudmila Churikova
: можно также "hanno piena capacità giuridica"
2 hrs
|
agree |
Luisa Tono
: anche: "godere di capacità giuridica"
18 hrs
|
agree |
Timote Suladze
1 day 4 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Большое спасибо, Эрика!"
11 mins
soppressione della capacità giuridica
поскольку вам не понравился мой ответ на Translators.Cafè
привожу другой вариант перевода
rif.:http://www.intrage.it/rubriche/famiglia/successione/capacita...
привожу другой вариант перевода
rif.:http://www.intrage.it/rubriche/famiglia/successione/capacita...
Discussion
в данном случае правильный перевод "essere in pieno possesso della capacità di agire" (см.приложение 2 в ссылке) или "non essere interdetto" (приложение 1)
http://www.unifi.it/upload/sub/bu/12_2008_suppl/sestocale_28...
"Capacità giuridica" есть у всех от рождения, а "capacità di agire" - нет, и в целях заключения контрактов важно наличие именно этой последней.
Все это хорошо объясняется здесь:
http://web.tiscalinet.it/dirittoprivato/schema_cg_ca.htm
и здесь
http://www.desarlolagonegro.it/drupal/files/Incapacità legal...