Glossary entry (derived from question below)
Swedish term or phrase:
Norrskens tända bål
English translation:
The flames of the northern lights
Added to glossary by
Yvonne Tapper-Gardzina
Dec 14, 2012 22:36
11 yrs ago
Swedish term
Norrskens tända bål
Swedish to English
Art/Literary
Music
Lyrics
Styr mot nya höjder
Upp mot stjärnornas kupol
Genom dimmors slöjor
Bortom norrskens tända bål
**is this some kind of illusional effect vis a vis the Northern Lights? Here are the rest of the lyrics..."-**
Här är första dagen utav
Resten av mitt liv
Och bara jag kan se den
Ur mitt eget perspektiv
Jag vill hellre tända ljus
När dagen flyr
Än att vara den som
Alltid mörkret skyr
Genom drömmar, genom tårar
Så finns du alltid hos mig
Du är elden, du är längtan
Och jag vilar tätt intill dig
I drömmar, genom tårar
Är du min inre röst
Det är du som ger mig mod
När jag längtar efter tröst
Upp mot stjärnornas kupol
Genom dimmors slöjor
Bortom norrskens tända bål
**is this some kind of illusional effect vis a vis the Northern Lights? Here are the rest of the lyrics..."-**
Här är första dagen utav
Resten av mitt liv
Och bara jag kan se den
Ur mitt eget perspektiv
Jag vill hellre tända ljus
När dagen flyr
Än att vara den som
Alltid mörkret skyr
Genom drömmar, genom tårar
Så finns du alltid hos mig
Du är elden, du är längtan
Och jag vilar tätt intill dig
I drömmar, genom tårar
Är du min inre röst
Det är du som ger mig mod
När jag längtar efter tröst
Proposed translations
(English)
2 +1 | The flames of the northern lights | Yvonne Tapper-Gardzina |
3 | Further than the Norwegian's blazing bonfire | Lene Johansen |
Change log
Mar 15, 2013 12:43: Yvonne Tapper-Gardzina Created KOG entry
Proposed translations
+1
1 day 19 hrs
Selected
The flames of the northern lights
Den första raderna rimmar ju på svenska, men att få till det på Engelska?
--------------------------------------------------
Note added at 2 days15 hrs (2012-12-17 13:44:54 GMT)
--------------------------------------------------
Beyond the lit flames of the northern lights
--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2012-12-20 01:57:28 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Tack!
--------------------------------------------------
Note added at 2 days15 hrs (2012-12-17 13:44:54 GMT)
--------------------------------------------------
Beyond the lit flames of the northern lights
--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2012-12-20 01:57:28 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Tack!
Example sentence:
Beyond the flames of the northern lights
Note from asker:
jag vill ha en direkt översättning. Det spelar ingen roll om dom rimmar eller inte |
4 KudoZ points awarded for this answer.
19 hrs
Further than the Norwegian's blazing bonfire
I don't think this is a reference to the aurora borealis. It seems more to me as being an indicator if distance, as in østenfor måne, vestenfor sol, or bortenfor minnenes slør. Could the bonfires be references to the light houses along the northern coast, as an indicator of a boundary?
Something went wrong...