Glossary entry

German term or phrase:

Es handelt sich um eine bezogene Größe

English translation:

It\'s a specific size .....

Added to glossary by William Kratzer Jr.
Nov 25, 2012 17:39
11 yrs ago
2 viewers *
German term

Es handelt sich um eine bezogene Größe

German to English Science Science (general) Sewage Treatment Plant Sludge processing
Trockenrückstand, TR

(rate of dried solid matter) Anteil derTrockenmasse an der gesamten Masse eines Schlamms. Es handelt sich um eine bezogene Größe. Dimension: kg/kg (DIN 4045). Im Gegensatz zum Trockenmassegehalt wird hier die Trockenmasse auf ein Gewicht bezogen. (DIN 4045)



Es handelt sich um eine bezogene Größe: It so concerned with ............
Change log

Nov 25, 2012 19:16: Coqueiro changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (3): BrigitteHilgner, Susanne Schiewe, Coqueiro

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Armorel Young Nov 25, 2012:
The answer is in the text ... it is "auf ein Gewicht bezogen" - that's why it is a "bezogene Größe".

Proposed translations

-1
3 hrs
Selected

It's a specific size .....

.... based on a given weight
It depends on how you're going to translate the entire sentence, but this would be an option

Spezifische Größen sind physikalische Größen, die in der Regel auf die Masse eines Stoffes bzw. Körpers oder auf Raumdimensionen eines Systems (Volumen, Flächeninhalt, Länge) bezogen sind.
Nach DIN-Norm ist der Begriff spezifisch nur für Massenbezug reserviert, sein Überbegriff ist bezogene Größe.
Peer comment(s):

disagree Cilian O'Tuama : Größe can mean size, but does not here.
1 day 19 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "THANKS"
58 mins

control value

.. would be my guess. More initiated people should weigh in..
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search