Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
neither run-off nor run-on
French translation:
Aucun écoulement d\'eau (vers ou hors de la zone)
Added to glossary by
Madeleine Rossi
Nov 8, 2012 09:44
11 yrs ago
1 viewer *
English term
neither run-off nor run-on
English to French
Science
Geography
The parameter employed is called Effective Rainfall Percentage and denotes the fraction of total rainfall that is available to crops in a specific location.The default ARV [= software] effective rainfall percentage images for the water balance calculations are set to 100 (**neither run-off nor run-on**).
-> question d'écoulement/ruissellement de surface... mais comment exprimer la distinction en français?
Merci!
-> question d'écoulement/ruissellement de surface... mais comment exprimer la distinction en français?
Merci!
Proposed translations
(French)
3 | Aucun écoulement d'eau (vers ou hors de la zone) | Alain Boulé |
4 | ni ajouts ni pertes d'eaux | Daryo |
3 +1 | pas de ruissellement entrant ni sortant | Didier Fourcot |
Proposed translations
8 mins
Selected
Aucun écoulement d'eau (vers ou hors de la zone)
Suggestion
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci (voir aussi la réponse de Didier) - la formulation convient parfaitement."
3 hrs
ni ajouts ni pertes d'eaux
une option
+1
3 hrs
pas de ruissellement entrant ni sortant
Si on considère une surface délimitée, il n'y a pas d'eau qui s'écoule vers l'extérieur ou vient de l'extérieur, et donc les cultures reçoivent la totalité des précipitations.
Le résultat est identique si les entrées sont égales aux sorties, mais ce n'est pas ce que suggère la source
Le résultat est identique si les entrées sont égales aux sorties, mais ce n'est pas ce que suggère la source
Reference:
http://www.brgm.fr/Rapport?code=88-SGN-155-EEE
http://www.collectionscanada.gc.ca/obj/s4/f2/dsk2/ftp03/MQ56065.pdf
Something went wrong...