Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
\"roof, toof, Yurkshahman from oop narth” thing
Spanish translation:
\"humbru tuscu y furtu dul nurte du Yaaarrkk\"
Added to glossary by
Laura Rodríguez Manso
Oct 21, 2012 12:46
11 yrs ago
English term
"roof, toof, Yurkshahman from oop narth” thing
English to Spanish
Social Sciences
Poetry & Literature
Hola:
Es un libro que estoy traduciendo. La persona que habla, estadounidense, trata de imitar el acento británico de Yorkshire de su pareja, pero no sé muy bien, ni siquiera, qué trata de comunicar. Y mucho menos, cómo plasmarlo en español...
‘This isn’t one of those English “north-south divide” things I’ve heard about, is it? I mean, I know you’re big on the whole “roof, toof, Yurkshahman from oop narth” thing—’
‘We’ve been together over two years, and that’s the best Yorkshire accent you can manage?’ Chase interrupted incredulously.
¡Muchas gracias por cualquier ayuda!
Laura
Es un libro que estoy traduciendo. La persona que habla, estadounidense, trata de imitar el acento británico de Yorkshire de su pareja, pero no sé muy bien, ni siquiera, qué trata de comunicar. Y mucho menos, cómo plasmarlo en español...
‘This isn’t one of those English “north-south divide” things I’ve heard about, is it? I mean, I know you’re big on the whole “roof, toof, Yurkshahman from oop narth” thing—’
‘We’ve been together over two years, and that’s the best Yorkshire accent you can manage?’ Chase interrupted incredulously.
¡Muchas gracias por cualquier ayuda!
Laura
Proposed translations
4 days
Selected
"humbru tuscu y furtu dul nurte du Yaaarrkk"
"rough, tough, Yorkshire man from Up North"
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "¡Gracias, Cecilia!"
+2
40 mins
chicarrón del norte/de Yorkshire
Dependiendo del contexto, sugiero no intentar una traducción literal, buscar un equivalente natural en español y adaptar la respuesta de Chase.
Note from asker:
¡Gracias Beatriz! Es otra buena posibilidad... |
Peer comment(s):
agree |
Paul García
: muy bien hecho, Beatriz
1 hr
|
Muchas gracias, Paul- Bea
|
|
agree |
Oliver Romero
2 days 5 hrs
|
Gracias, Oliver - Bea
|
13 hrs
English term (edited):
\"roof, toof, yurkshahman from oop narth” thing
un tipo duro, fuerte, de Yorkshire, allá arriba, al norte
También (porque lo tenés en el original y para enfatizar el acento) pordrías decir "duuro, fueerte, allaaá, noórte.... una sugerencia solamente.
--------------------------------------------------
Note added at 1 día1 hora (2012-10-22 13:49:39 GMT)
--------------------------------------------------
- de allá arriba, al norte
--------------------------------------------------
Note added at 1 día1 hora (2012-10-22 13:49:39 GMT)
--------------------------------------------------
- de allá arriba, al norte
Reference comments
10 mins
Reference:
rough, tough Yorkshire man from up north
Buena suerte en poner eso en espanol con acento británico :-(
Espero que este poco de info te ayude
--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2012-10-21 13:09:36 GMT)
--------------------------------------------------
que te parece.... mmmm...
"humbru tuscu y furtu dul nurte du Yuuuurk? o algo parecido.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-10-21 14:03:30 GMT)
--------------------------------------------------
or actually.. Yaaarrkk?
Espero que este poco de info te ayude
--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2012-10-21 13:09:36 GMT)
--------------------------------------------------
que te parece.... mmmm...
"humbru tuscu y furtu dul nurte du Yuuuurk? o algo parecido.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-10-21 14:03:30 GMT)
--------------------------------------------------
or actually.. Yaaarrkk?
Note from asker:
¡Gracias, Cecilia! Menos mal que solo es esta frase... Ahora, al menos, la entiendo. Y tu sugerencia es muy interesante. |
Peer comments on this reference comment:
agree |
Christine Walsh
1 day 4 hrs
|
appreciated Christine ;-)
|
Discussion
Gracias a todas las demás, pero por el contexto, necesitaba tratar de imitar el acento de Yorkshire.