Oct 20, 2012 21:38
11 yrs ago
1 viewer *
Spanish term

Trampas de scrapers

Spanish to Portuguese Tech/Engineering Petroleum Eng/Sci
Forma parte de una lista de productos de una empresa que diseña, fabrica y rehabilita equipos para almacenamiento, transporte y proceso en las industrias del gas, petróleo, química y eólica.

Discussion

Sergio Campo Oct 22, 2012:
También lo he oído. Sin embargo, en mi opinión una "scraper trap" es algo más que un "alçapão" y, como tú dices, "dispositivo" es más amplio.

http://www.tfes.com/scrapertrap00.htm

Saludos.
dldelrio (asker) Oct 22, 2012:
 Alçapões para raspadores Muito obrigada Sergio, eu achei o termo "Alçapões para raspadores"... o que vc acha? tem ouvido dele, pode ser correto? ou seria melhor colocar dispositivo que é mais amplo? Aguardo seu comentário, Daniela

Proposed translations

1 day 10 hrs
Selected

câmaras/dispositivos de recepção de raspadores, receptores/berços do pig

Os "scrapers" ou "pigs" são dispositivos de limpeza de tubagens. Há vários termos para estes locais (trampas) que permitem introduzir ou retirar os raspadores.

Algumas referências:
http://www.proz.com/kudoz/english_to_portuguese/energy_power...
http://www.proz.com/kudoz/english_to_portuguese/petroleum_en...
Note from asker:
Muchas gracias Sergio, fuiste de gran ayuda en este tema!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search