Glossary entry

Indonesian term or phrase:

jaminan sanggahan banding

English translation:

objection appeal bond

Added to glossary by David Andersen
Oct 11, 2012 18:40
11 yrs ago
20 viewers *
Indonesian term

jaminan sanggahan banding

Indonesian to English Other Law: Contract(s)
This is one of the bonds referred to in the tendering process. The sentence is as follows:
dalam bentuk garansi bank sebagai Jaminan Sanggahan Banding atas pekerjaan __________________ berdasarkan Dokumen Pengadaan No

The following website explains it: http://www.bppk.depkeu.go.id/bdk/malang/attachments/184_ARTI...

Proposed translations

5 hrs
Selected

objection appeal bond

I agree with Wiyanto but this word order seems a bit more natural
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks for your help with this."
+1
45 mins

the bond of objection appeal

The bond of objection appeal will be returned to vendor whose file such appeal if the appeal of objection is correct.
Jaminan sanggahan banding akan dikembalikan kepada rekanan penyanggah jika sanggahan banding terbukti benar.

https://procurement.cnooc.co.id/attachments/article/12/Instr...
Peer comment(s):

agree Edward Thornton
4 hrs
Thank you.
Something went wrong...
4 hrs

guarantee disclaimer appeal

<>
Something went wrong...
5 hrs

objection rejection appeal bond

What they are appealing against is not their objection (they made it in the first place), but rather the decision to reject their objection.

From the context of the words “Jika peserta merasa tidak puas” in the link, the implication is that the participant is not satisfied because his/her objection was rejected, hence the need to appeal to the Minister.

It sounds somewhat clunky I must admit:)
Something went wrong...
6 hrs

objection appeal deposit


Saya kira., jaminan sanggahan banding berbeda sifat dengan jaminan pelaksanaan (performance bond) dan jaminan pemeliharaan (maintenance bond). Pada jaminan pelaksanaan/pemeliharaan, uang itu berfungsi sebagai komitmen untuk melakukan pelaksanaan/pemeliharaan, sementara pada jaminan sanggahan banding, uang itu berfungsi sebagai bukti keseriusan pemberinya.

Ini mirip dengan deposit pada usaha jasa (hotel, sewa mobil, dll.). Makna yang terkait di kamus OXford:

deposit a returnable sum payable on the hire or rental of something, to cover possible loss or damage

Bedanya: yang ditanggung di sini adalah kebenaran sanggahan.

Referensi berikut adalah sepucuk surat dari peserta tender yang melakukan sanggah (banding).

Ref: https://www.mita.gov.mt/TenderFile.aspx?tfid=1306
Further to the publication of the Award Notification "Provision of Hardware Maintenance Support Services for IBM x3650 Servers and Related Equipment - Q037111" dated 13th July 2011, we wish to give notice of objection (appeal) against this decision.

Enclosed please find cheque number 25428 issued by Bank of Valletta for the amount of €.400 as deposit in relation to our appeal.
Something went wrong...
18 hrs

appellate objection bond

Sesuai dengan Perpres 54/2010 tentang Pengadaan Barang/Jasa Pemerintah, jaminan sanggah banding adalah salah satu jenis jaminan atas pengadaan barang/jasa yang harus diserahkan oleh pihak penyedia barang/jasa yang mengajukan sanggahan banding. Jika sanggahan banding dinyatakan benar, jaminan sanggahan banding dikembalikan kepada penyanggah. Tetapi, jika dinyatakan salah, jaminan ini disita dan disetorkan ke kas negara/daerah. Dari penjelasan tersebut, kita tahu bahwa kita harus menggunakan kata 'bond' untuk menerjemahkan 'jaminan' di sini.

Yang diajukan banding adalah sanggahannya, bukan jaminannya. Sanggahan banding diajukan oleh penyedia barang/jasa yang merasa tidak puas dengan jawaban sanggahan dari ULP (Unit Layanan Pengadaan).
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search