Oct 3, 2012 21:22
11 yrs ago
French term

Toit du Trias Carbonaté

French to English Tech/Engineering Geology Petroleum exploration
I am guessing that it's the top of the triassic layer of rock which contains carbon, but what would that be in English?

Can anyone help?

Discussion

chris collister Oct 4, 2012:
Attention: "carbonaté" is not necessarily a typo for "carbonacé". The former means that the rock is a carbonate-type rock, probably calcium carbonate (limestone), but probably including magnesium and other metals as well.
philgoddard Oct 3, 2012:
"Triassic carbonaceous roof" and "carbonaceous Triassic roof" get no Google hits, but that doesn't mean they're wrong. The French phrase doesn't get any hits either. The correct spelling is carbonacé, by the way.

Proposed translations

+1
17 hrs
Selected

Top of the Triassic limestones / limestone sequence

common geologic wording
Peer comment(s):

agree Cetacea
31 mins
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you!"
8 hrs

Roof of the carbonaceous Triassic horizons

(geological horizon - a layer of rock with a particular composition)
Something went wrong...
-1
9 hrs
French term (edited): Toit du Trias Carbonacé

Roof Triassic carbonaceous

Imho
Peer comment(s):

disagree Cetacea : This makes no sense, certainly not in English.
8 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search