Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
abwehren
Spanish translation:
para estar a cubierto ...
Added to glossary by
Walter Blass
Sep 28, 2012 09:52
11 yrs ago
1 viewer *
German term
abwehren
German to Spanish
Law/Patents
Law (general)
Contrato de arrendamiento suizo
Hola,
En el apartado relativo a las obras de mejora etc., el contrato dice:
"Der Vermieter ist berechtigt, vor dem Beginn der Arbeiten zu Mieterausbauten vom Mieter eine Sicherstellung (z.B. Bankgarantie) in der Höhe der voraussichtlichen Kosten für die vom Mieter in Auftrag gegebenen Bauarbeiten einzuverlangen, um damit insbesondere allfällige Bauhandwerkerpfandrechte abwehren zu können."
Muchas gracias de antemano.
En el apartado relativo a las obras de mejora etc., el contrato dice:
"Der Vermieter ist berechtigt, vor dem Beginn der Arbeiten zu Mieterausbauten vom Mieter eine Sicherstellung (z.B. Bankgarantie) in der Höhe der voraussichtlichen Kosten für die vom Mieter in Auftrag gegebenen Bauarbeiten einzuverlangen, um damit insbesondere allfällige Bauhandwerkerpfandrechte abwehren zu können."
Muchas gracias de antemano.
Proposed translations
(Spanish)
3 | para estar a cubierto ... | Walter Blass |
Change log
Oct 8, 2012 21:01: Walter Blass Created KOG entry
Proposed translations
2 hrs
Selected
para estar a cubierto ...
... o en este caso para prevenirse de la aplicación de eventuales derechos prendarios en su contra.
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias."
Discussion