Glossary entry (derived from question below)
Russian term or phrase:
право залога не возникает
English translation:
shall not be entitled to pledge
Added to glossary by
Olga D.
Sep 28, 2012 08:29
11 yrs ago
7 viewers *
Russian term
право залога не возникает
Russian to English
Bus/Financial
Law (general)
Покупатель обязуется оплатить Ценные бумаги в срок не позднее 12 (двенадцати) месяцев со дня подписания Сторонами Договора купли-продажи Ценных бумаг. **Право залога на переданные Ценные бумаги у Продавца не возникает.***
Proposed translations
(English)
4 +1 | shall not be entitled to pledge | Ana Dimitrova |
4 | a ( right of ) lien does not arise | Ellen Kraus |
Proposed translations
+1
6 mins
Selected
shall not be entitled to pledge
The Seller shall not be entitled to pledge the securities ...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Ана, спасибо!"
35 mins
a ( right of ) lien does not arise
I´d say
--------------------------------------------------
Note added at 42 Min. (2012-09-28 09:11:56 GMT)
--------------------------------------------------
Judicial Lien Definition
www.duhaime.org/.../J/JudicialLien.aspx - On the other hand, where liens do not arise automatically and solely by force of statute, but rather are obtained by judgment, levy, sequestration, or other legal or
--------------------------------------------------
Note added at 42 Min. (2012-09-28 09:11:56 GMT)
--------------------------------------------------
Judicial Lien Definition
www.duhaime.org/.../J/JudicialLien.aspx - On the other hand, where liens do not arise automatically and solely by force of statute, but rather are obtained by judgment, levy, sequestration, or other legal or
Something went wrong...