Glossary entry

English term or phrase:

agent of change

Spanish translation:

promotor del cambio

Added to glossary by Rosa Alonso
Sep 23, 2012 21:02
11 yrs ago
12 viewers *
English term

agent of change

English to Spanish Bus/Financial Business/Commerce (general)
You welcome feedback from others
You are respectful of differences and honor diversity
Because you are an agent of change

¿Cómo traducirían agent of change?

Gracias
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Marta Moreno Lobera

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

12 hrs
Selected

promotor del cambio

Hola María de la Luz.

Entendido como una cualidad en un directivo o un empleado: quiere decir ser proactivo, tener iniciativa, tener visión, etc

Un saludo

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2012-09-24 09:35:27 GMT)
--------------------------------------------------

Perdón, quiero decir Hola ROSA (estaba mirando otra pregunta al mismo tiempo)
:)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks!"
+8
18 mins

agente de cambio

Por sencillo que parezca, se llama así.
Peer comment(s):

agree Manuel Martín-Iguacel
20 mins
Gracias!
agree Laureana Pavon
28 mins
Gracias!
agree Southern
29 mins
Gracias!
agree Carmen Adan
59 mins
Gracias!
agree Alistair Ian Spearing Ortiz
10 hrs
Gracias!
agree KC Logos : Agree
12 hrs
Gracias!
agree e_marisa : Claro:-)
19 hrs
Gracias!
agree Domingo Trassens : I agree.
1 day 20 hrs
Something went wrong...
+1
48 mins

agente del cambio

Por razones de coherencia con las frases anteriores (Acoge de buen grado los comentarios de los demás. Respeta las diferencias y honra la diversidad), la construcción queda más completa con el artículo determinado: "Porque usted es un agente del cambio". Sin el artículo, la expresión podría confundirse con un "agente de bolsa", tal como recoge el DRAE (http://lema.rae.es/drae/?val=agente).

--------------------------------------------------
Note added at 51 mins (2012-09-23 21:53:49 GMT)
--------------------------------------------------

Si no quieres ser tan literal, también puedes hacer un giro como "Porque usted promueve el cambio".
Peer comment(s):

agree Ana Brassara : Porque usted promueve el cambio
6 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search