Sep 16, 2012 20:18
11 yrs ago
2 viewers *
English term

...be non suited...

Homework / test English to Russian Law/Patents Business/Commerce (general)
4. To commence, prosecute, enforce, defend, answer or oppose all sanctions and other legal proceedings and demands touching any of the matters aforesaid or any other matters in which the Company is or may hereafter be interested or concerned and also if thought fit to compromise, refer to arbitration, abandon, submit to judgment or be non suited in any such action or proceedings as aforesaid.

Proposed translations

2 hrs
Selected

полностью или частично отказываться от исковых требований

non-suit означает прекращение иска, однако, как мне кажется, отрывок представляет собой текст доверенности, я встерчала именно такую формулировку. Ссылка как например, можно в инете мильён образцов посмотреть.
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer.
7 mins

совершать процессуальные действия, свидетельствующие об отказе от исковых требований

Note from asker:
Спасибо!
Something went wrong...
+1
17 hrs

добиваться прекращения любых возбуждённых в отношении него исков и процессуальных действий

В предложенных вариантах перепутан объект и предмет, to be non suited - это дословно "являться объектом отказа от исков в свой адрес", а не самому отказываться от таких исков
Peer comment(s):

agree Alexander Ankudinov
1682 days
Спасибо!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search