Sep 7, 2012 08:05
11 yrs ago
4 viewers *
English term

telegraphing

English to French Bus/Financial Finance (general) économie
Bonjour à tous

Je cherche à traduire l'idée de telegraphing dans ce contexte en utilisant un autre terme que pré-annoncer? merci d'avance pr vos idées.!

"If unemployment falls below 5%, the central bank will turn more hawkish in its language, telegraphing a rate hike to avoid expectations regarding inflation"

Proposed translations

24 mins
Selected

indiquant ainsi

... indicating / signaling that it (the Central bank) may increase the interest rate. Disons, que la banque peut influencer les taux d'intérêt et le fait qu'elle soit plus directe, carrée est un signe que...
Note from asker:
merci bcp Caroline. Je retiens l'idée de signaling avec "envoyer un signal de" hausse des taux.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "+ mercà à tous !"
+1
17 mins

laissant présager

Une idée
Peer comment(s):

agree Victor Santos
3 hrs
Something went wrong...
-1
3 hrs

augmentera le taux d'intérêt afin d'éviter l'inflation (See below)

"If unemployment falls below 5%, the central bank will turn more hawkish in its language, telegraphing a rate hike to avoid expectations regarding inflation" In English, I would have written
'If the unemployment rate falls below 5%, the central bank will turn more hawkish in its language and raise interest rates to avoid inflation.'
Peer comment(s):

disagree Daryo : the sentence is not about raising interest rates, it's about announcing/giving notice of the intention to do so, not about doing it. In same vain it's to counter expectations regarding inflation, not simply inflation.
2 hrs
Il ne faut pas s'enfarger dans les fleurs du tapis ...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search