Glossary entry

English term or phrase:

"run-out plate"

French translation:

tôle martyre d'amorçage

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2012-09-08 18:54:06 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Sep 5, 2012 15:43
11 yrs ago
2 viewers *
English term

"run-out plate"

English to French Tech/Engineering Metallurgy / Casting welding
This term appears in a paragraph on Welding processes. The sentence reads "all longitudinal welds must be done with run-out plates to avoid three-dimensional stresses when repairing or over-welding on the plates" Any help welcome thanks!
Change log

Sep 5, 2012 15:44: cc in nyc changed "Language pair" from "French to English" to "English to French"

Discussion

Didier Fourcot Sep 6, 2012:
amorçage run-in sortie run-out The purpose is the same: keep the "start" and "end" of the join out of the main part, so a run-in plate is used to start and a "run-out" plate to end the welding process, the "run-in" could be called "entrée" but it is often called "amorçage", but the run-out" i never called "désamorçage", life is not always as symmetrical as logic could imply...

Proposed translations

1 hr
Selected

tôle martyre d'amorçage

une suggestion...

--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2012-09-05 17:04:23 GMT)
--------------------------------------------------

pour assurer une bonne homogénéité du cordon de soudure du début à la fin de la soudure..
Note from asker:
merci beaucoup de votre réponse et de votre rapidité!
Peer comment(s):

neutral Bashiqa : i would have thought this was 'striking plate' i.e. to be used to strike the arc before the weld. Perhaps the 'tôle martyre' on its own.
1 hr
sauf que la sriking plate n'est pas contiguë à la soudure et qu'il n'y a pas de striking plate à la fin de la soudure...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "je pense que ce terme correspond mieux à mon besoin. Merci à vous deux."
34 mins

languette/tôle de sortie

J'ai trouvé 2 différents documents avec version anglaise + française. L'une donne la traduction de "languette de sortie", l'autre "tôle de sortie".



"6 Attaching run-in and run-out plates for submerged arc welding"
"6 Montage de languettes d'entrée et de sortie pour soudage SAW"
http://www.indufer.ch/tl_files/content/downloads/products/dr...

--------------------------

Version anglaise :
"If possible, the following steps should be taken:
• Use of run-in and run-out plates
• Beginning and end of weld on the base metal
• Preheating
• Well cooled welding fixtures"

Version française :
"Si possible, les points suivants doivent être effectués:
• Utilisation de tôles de démarrage et de sortie
• Début et fin de cordon dans le métal de base
• Pré-chauffage
• Des outils de soudure bien refroidis"
http://www.migweld.de/fileadmin/files/Katalog_F.pdf
Note from asker:
Merci beaucoup de votre réponse. Le terme "tôle martyre" me correspond mieux mais je garderai votre réponse en mémoire aussi.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search