Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
no hacen necesario la repetición de la misma
English translation:
do not call for the subject to be repeated/retaken
Added to glossary by
Susana Galilea
Aug 1, 2003 03:26
20 yrs ago
Spanish term
no hacen necesario la repetición de la misma
Non-PRO
Spanish to English
Other
esto se encuentra en la siguiente oración:
el estudiante alcanzó escasamente los objetivos de la asigantura.Sin embargo, las deficiencias en su aprovechamiento y en la calidad de su trabajo no hacen necesario la repetición de la misma.
el estudiante alcanzó escasamente los objetivos de la asigantura.Sin embargo, las deficiencias en su aprovechamiento y en la calidad de su trabajo no hacen necesario la repetición de la misma.
Proposed translations
(English)
Proposed translations
+5
11 mins
Spanish term (edited):
no hacen necesario la repetici�n de la misma
Selected
make it unnecessary for him to repeat this subject
This is how I understand it, but it does not seem to make much sense...wouldn't poor performance be reason to repeat a subject?
... Students that fail this subject are required to repeat this subject
and to complete and repeat all assessment requirements. A student ...
mams.rmit.edu.au/ics5ahops8sx.pdf - Similar pages
... Students that fail this subject are required to repeat this subject
and to complete and repeat all assessment requirements. A student ...
mams.rmit.edu.au/ics5ahops8sx.pdf - Similar pages
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "gracias!"
2 mins
didn't require that the same thing repeat
Good luck!
10 mins
Spanish term (edited):
no hacen necesario la repetici�n de la misma
do not require the repetition ot the subject
However, the deficiencies in his achievment and the quality of his work, do not make it necessary to repeat the subject.
--------------------------------------------------
Note added at 57 mins (2003-08-01 04:23:56 GMT)
--------------------------------------------------
CORRECTION: do not require the repretition of the subject. Should read \"of\" not \"ot\"
--------------------------------------------------
Note added at 57 mins (2003-08-01 04:23:56 GMT)
--------------------------------------------------
CORRECTION: do not require the repretition of the subject. Should read \"of\" not \"ot\"
+4
1 hr
[XXX results] do not merit/call for...the subject to be repeated
This would be how I'd put it Carosisi.
Luck!
terry
Luck!
terry
Reference:
Peer comment(s):
agree |
verbis
19 mins
|
agree |
JudyK
: the best version yet (call for)
4 hrs
|
agree |
Ruben Berrozpe (X)
: call for... agree with Judy
4 hrs
|
agree |
Susana Galilea
: I agree with this interpretation, Terry. I am entering this version in the glossary.
12 hrs
|
+1
7 hrs
do not call for the subject to be retaken
yo diría retake antes que repeat en inglés.
mi opinión.
suerte y :O)
álvaro
--------------------------------------------------
Note added at 2003-08-01 11:06:21 (GMT)
--------------------------------------------------
también podrías decir \"do not require\"
mi opinión.
suerte y :O)
álvaro
--------------------------------------------------
Note added at 2003-08-01 11:06:21 (GMT)
--------------------------------------------------
también podrías decir \"do not require\"
Peer comment(s):
agree |
Susana Galilea
: pongo ambas opciones en el glosario
6 hrs
|
gracias, ello te honra susana. no tiene nada que ver con escoger esta o aquella, espero que me comprendas. ¡siento lo de las voces! :O)
|
Something went wrong...