Aug 10, 2012 00:51
11 yrs ago
English term
works
English to Danish
Bus/Financial
Construction / Civil Engineering
Engineering
Der står på en ingeniørs CV, at han har arbejdserfaring med bl.a.:
Temporary Works design...
Supervision of works to completion....
The scope of works included investigation of transportation...
CV'et er fra Irland og jeg undrer mig lidt over måden, 'works' bruges her.
Har nogen et forslag?? I de to første eksempler, KAN der evt. menes 'anlæg', men hvad med den tredje sætning 'the scope of works included...'? Menes der måske her 'arbejdsopgaver'?
På forhånd TAK!!
Temporary Works design...
Supervision of works to completion....
The scope of works included investigation of transportation...
CV'et er fra Irland og jeg undrer mig lidt over måden, 'works' bruges her.
Har nogen et forslag?? I de to første eksempler, KAN der evt. menes 'anlæg', men hvad med den tredje sætning 'the scope of works included...'? Menes der måske her 'arbejdsopgaver'?
På forhånd TAK!!
Discussion
Projects?
Det hænger lidt sammen med 'temporary works', som kunne være anlæg/systemer eller afgrænsede opgaver i betragtning af det, der følger. Men det lyder mere som anlæg.
Jeg har også hørt 'works' brugt om en arbejdsplads, = fabrik eller muligvis værksted, dengang man også lavede reservedele selv!
Så i eksempel 1 ville jeg forstå det som anlæg, og oversætte det med noget, der passer til branchen.
(plant, installations osv...).