Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
baixar resolução
English translation:
to pass a resolution
Added to glossary by
Sheryle Oliver
Aug 3, 2012 10:10
11 yrs ago
8 viewers *
Portuguese term
baixará resolução
Portuguese to English
Law/Patents
Government / Politics
Election Law
o Tribunal Superior Eleitoral baixará resolução sobre a numeração dos candidates concorrentes às eleições municipais
This term is inlcuded in Brazilian Electoral Law no. 9504
This term is inlcuded in Brazilian Electoral Law no. 9504
Proposed translations
(English)
4 +1 | (will) pass a resolution | Sheryle Oliver |
4 +1 | hand down | Douglas Bissell |
4 | issue a decision | TechLawDC |
Change log
Aug 5, 2012 19:17: Sheryle Oliver Created KOG entry
Proposed translations
+1
11 hrs
Selected
(will) pass a resolution
International Franchise Association officials voiced their disappointment Tuesday after the U.S. Senate failed to pass a resolution seeking to overturn the National Labor Relations Board’s rule to abbreviate the time frame allowed for union elections.
http://nrn.com/article/senate-fails-overturn-nlrb-election-a...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you. Very helpful answers."
+1
1 min
1 hr
issue a decision
the Superior Electoral Court will issue a decision concerning the number of candidates.
"Issue" is more legal than other words which are more journalistic such as "hand down".
"Issue" is more legal than other words which are more journalistic such as "hand down".
Discussion
noun. 1. a formal expression of opinion or intention made, usually after voting, by a formal organization, a legislature, a club, or other group.
Clearly this was not a resolution but a decision, not intended merely to express an opinion but to have operative force.