Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
da obrigação de indemnizar a demonstração de terem sido conhecidos
English translation:
the obligation to pay compensation when it is demonstrated that they were known
Added to glossary by
Mary Palmer
Aug 3, 2012 03:00
11 yrs ago
Portuguese term
da obrigação de indemnizar a demonstração de terem sido conhecidos
Portuguese to English
Other
Law: Contract(s)
Hello everyone :) To me this doesn't make much sense at all... indemnizar a demonstração?? Anyway, your suggestions will be much appreciated:)
4. A obrigação de indemnização prevista nos números anteriores não depende de que os Vendedores sejam passíveis de um juízo de censura, nem constitui causa de exoneração dos Vendedores da obrigação ***de indemnizar a demonstração de terem sido conhecidos ou poderem ser conhecidos*** pela Compradora em momento anterior ao da Data da Celebração os factos geradores do dever de indemnizar ainda que deles tenha tomado conhecimento durante o Processo de Due Diligence, nem as excepções constantes das Declarações e Garantias previstas na Cláusula Sexta do presente contrato.
4. A obrigação de indemnização prevista nos números anteriores não depende de que os Vendedores sejam passíveis de um juízo de censura, nem constitui causa de exoneração dos Vendedores da obrigação ***de indemnizar a demonstração de terem sido conhecidos ou poderem ser conhecidos*** pela Compradora em momento anterior ao da Data da Celebração os factos geradores do dever de indemnizar ainda que deles tenha tomado conhecimento durante o Processo de Due Diligence, nem as excepções constantes das Declarações e Garantias previstas na Cláusula Sexta do presente contrato.
Proposed translations
(English)
4 | the obligation to pay compensation when it is demonstrated that they were known | Martin Riordan |
4 | words missing from source text (see explanation) | Mark Robertson |
Proposed translations
1 hr
Selected
the obligation to pay compensation when it is demonstrated that they were known
I assume that "they" refers to some flaws or defects in something that is being negotiated.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks a lot!:)"
2 hrs
words missing from source text (see explanation)
A obrigação de indemnização prevista nos números anteriores não depende de que os Vendedores sejam passíveis de um juízo de censura, nem constitui causa de exoneração dos Vendedores da obrigação de indemnizar MAS DEPENDE DA demonstração de terem sido conhecidos ou poderem ser conhecidos pela Compradora em momento anterior ao da Data da Celebração os factos geradores do dever de indemnizar ainda que deles tenha tomado conhecimento durante o Processo de Due Diligence, nem as excepções constantes das Declarações e Garantias previstas na Cláusula Sexta do presente contrato.
Something went wrong...