Jul 30, 2012 09:21
11 yrs ago
Nederlands term

kapotprikken

Nederlands naar Frans Overig Algemeen / conversatie / begroetingen / brieven
Bonjour,

Auriez-vous une idée pour traduire "kapotprikken" dans la phrase suivante ?
Il s'agit d'un texte sur les effets de la sécheresse sur le bétail, en Afrique :

Door de hitte zwellen de kadavers van koeien en geiten eerst op om vervolgens te ontploffen wanneer de gieren hun buiken kapotprikken.

Merci d'avance pour vos suggestions,

Cécile

Proposed translations

+1
7 min
Selected

percer/faire éclater

leur panse avec leur bec...
Peer comment(s):

agree Janvhh (X)
6 min
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci !"
14 min

[lorsque les vautours] dépècent/mettent [leur ventre/abdomen/panse] en pièces avec leur bec

prikken2 (overgankelijk werkwoord)
1. steken
piquer >
picoter >

---
kapotslaan (overgankelijk werkwoord)
1. kapotmaken
casser
briser, mettre en pièces, réduire en miettes, démolir

---
kapotmaken (overgankelijk werkwoord)
1.
stukmaken
(aan stukken) briser >
casser >, mettre > en pièces, réduire > en miettes, démolir >
(beschadigd) abîmer >
détériorer >, ↓ bousiller >
(defect) détraquer >
↓ déglinguer >
(scheuren) déchirer >
craquer >

---
=> mettent en pièce avec leur bec

---
dépecer [depəse] v. tr. [CONJUG. placer et : je dépèce; nous dépeçons.]
ÉTYM. V. 1100; de 2. dé-, pièce (voyelle radicale atone dans le dérivé), et suff. verbal -er. → Dépiécer.


1 (1595). Mettre en pièces, couper en quartiers, en morceaux (un animal, et, par ext., une personne, un cadavre). ➙ Couper, 1. débiter, découper, démembrer, diviser, morceler, partager, tailler (en pièces). Boucher qui dépèce un bœuf. Lion qui dépèce sa proie à coups de dents. ➙ Déchirer. Dépecer un animal en quartiers.

---
dépecer [depəse] v. tr. [CONJUG. placer et : je dépèce; nous dépeçons.]
➙ Couper, 1. débiter, découper, démembrer, diviser, morceler, partager, tailler (en pièces).
➙ Déchirer.
➙ Casser, démolir.
➙ Démembrer.
➙ Démembrer.
➙ Disséquer, éplucher (fam.).

---
becqueter [bɛkte] v. tr. [CONJUG. jeter.]
ÉTYM. 1223, « critiquer », puis « tourmenter », av. 1590, du Bartas; 1451, au sens 1; de bec.
REM. On a écrit aussi béqueter.


1 (Le sujet désigne un oiseau). Frapper, piquer, prendre avec son bec; donner des coups de bec pour se nourrir. ➙ Becquer, picorer, picoter; et aussi mordiller. Après les vendanges les moineaux becquettent les grappes oubliées. | « Un pivert becquetait un tronc » (H. Pourrat). — (Sans compl. dir.). Becqueter sur qqch. ➙ Picorer.

---
picorer [pikɔʀe] v.
ÉTYM. xvie; d'après piquer, au sens de « voler au passage, enlever à la dérobée ».


1 V. intr. Vx. Marauder.
1
2 (1654). Fig. Vx. ➙ Plagier.
3 (1718). Chercher sa nourriture (en parlant des oiseaux). Dindons, poules qui picorent sur le fumier (cit. 2).
2
◆ Rare ou vx. Butiner (en parlant des abeilles).
4 V. tr. (1648). Piquer, prendre de-ci de-là avec le bec. ➙ Becqueter. Moineaux qui picorent le crottin (cit. 1), les graines. Corbeau picorant la glèbe (cit. 2).
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Zoeken in termen
  • Offerteaanvragen
  • Forums
  • Multiple search