Glossary entry

English term or phrase:

car moving rabbit

Russian translation:

маневрово-перекатывающая тележка

Added to glossary by Andrew Vdovin
Jul 30, 2012 04:05
11 yrs ago
English term

car moving rabbit

English to Russian Tech/Engineering Engineering: Industrial
For long distances (say 300 ft for example), we normally use 120 ft sections and overlap them 20 ft. They will stagger the rails. In other words, 120 ft on one side of the track, then pick up the next 120 ft on the other side of the tracks. If you use 120 ft, then your second rabbit will begin 100 ft from where the first rabbit began. A small drive pit is required at each end of a rabbit, and we recommend you keep the drive outside paint or blast
rooms.

Речь идет о системе тяги для перемещения ж/д вагонов. Интересует наиболее грамотный перевод.
Описание и картинки вот здесь:
http://www.madisonandassociates.net/Pages/rabbits.aspx

Discussion

Andrew Vdovin (asker) Jul 30, 2012:
Там вместо тросов цепи, с их помощью тянутся эти штуковины, которые, в свою очередь, цепляются за боковую раму тележки вагона и тянут вагон.

Proposed translations

1 hr
Selected

трансбордерная тележка ["заячьи ушки"]

Что касается "трансбордерной тележки", уверен на сто процентов - видел такие на судоверфях.

См.: http://www.untk.ru/vagonsbor/telega_transbord_vagon.htm

Широко применяемые для перемещения единиц подвижного состава трансбордерные тележки используются, как правило, в закрытых помещениях из-за необходимости иметь углубления ниже уровня рельсов для движения этих тележек от одного рельсового пути к другому. Несмотря на большую эффективность трансбордеров в маневровой работе их эксплуатация, на открытых площадках затруднена из-за снега и грязи, засыпающих трансбордерные канавы.
Известно устройство для перемещения тележек (авт.св. N 816834, кл. В 61 J 1/10, 1981), которое транспортирует эти тележки вместе с отрезком рельсового пути, что делает неприемлемым последний для маневров вдоль пути до тех пор, пока трансбордерная тележка не вернется на место и ее отрезки рельсов не восстановят непрерывность рельсового пути.
http://ru-patent.info/20/15-19/2017641.html

А "заячьи ушки" можно добавить для образности, поскольку, например, существует узел "заячьи ушки", но применительно к трансбордерным тележкам я такого употребления не встречал.

--------------------------------------------------
Note added at 2 час (2012-07-30 06:22:02 GMT)
--------------------------------------------------

В принципе, это (уфф, нашел!) - "маневрово-перекатывающая тележка" (туда-сюда) или "перекатывающая тележка" (только в одном направлении)
См. http://www.wamag.ru/catalog/04_other/usrt_peremeshen_vagonov...

Я бы назвал его типа "заячьи уши", чтобы отличить его от других аналогов.

--------------------------------------------------
Note added at 2 час (2012-07-30 06:30:09 GMT)
--------------------------------------------------

В еще одном российском патенте, где, как мне кажется, идет о еще одном функциональном аналоге продукции "Мэдисон", это именуется "УСТРОЙСТВО ДЛЯ ПЕРЕМЕЩЕНИЯ ВАГОНОВ И ТЕЛЕЖЕК".
Там еще много конкретных терминов, описывающих составные части данного устройства. Посмотрите - может подойдут?
http://ru-patent.info/21/30-34/2130398.html

--------------------------------------------------
Note added at 2 час (2012-07-30 06:40:11 GMT)
--------------------------------------------------

Еще один вариант - "маневровый тягач

Сходите на http://www.zdpushers.ru/ - они торгуют чем-то похожим.
Note from asker:
Да, но там нет ни трансборберов, ни перехода на другие рельсы - просто один-единственный ж/д путь, а вдоль него тянется эта самая car moving rabbit system.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
11 mins

кареточные толкатели вагонов

...

--------------------------------------------------
Note added at 28 мин (2012-07-30 04:33:46 GMT)
--------------------------------------------------

Что-то я тросов не вижу.
Note from asker:
Спасибо, Игорь. Но в контексте вагоны не толкаются, а тянутся (pulled, not pushed).
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search