Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
burst duration
Spanish translation:
duración de la ráfaga
Added to glossary by
meirs
Jul 13, 2012 22:47
11 yrs ago
1 viewer *
English term
burst dancer
English to Spanish
Tech/Engineering
Electronics / Elect Eng
Se trata de una de las condiciones de la Prueba de inmunidad a transitorios y pulsos eléctricos rápidos
Test voltage...
Repetition frequency...
Polarity...
Burst period: 300mS
**Burst dancer**: 15mS
Spikes per packet: 75
For "burst period" I found "periodo de ráfaga" but I am not sure about it.
Any ideas?
Thanks a lot!
Test voltage...
Repetition frequency...
Polarity...
Burst period: 300mS
**Burst dancer**: 15mS
Spikes per packet: 75
For "burst period" I found "periodo de ráfaga" but I am not sure about it.
Any ideas?
Thanks a lot!
Proposed translations
(Spanish)
4 | duración de la ráfaga | meirs |
References
UNE-EN 61000-4-4:2005 | meirs |
Change log
Jul 17, 2012 13:43: meirs Created KOG entry
Proposed translations
3 days 14 hrs
English term (edited):
burst duration
Selected
duración de la ráfaga
"dancer" is most likely a typo
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks a lot!"
Reference comments
15 hrs
Reference:
UNE-EN 61000-4-4:2005
Título español:
Compatibilidad electromagnética (CEM). Parte 4-4: Técnicas de ensayo y de medida. Ensayos de inmunidad a los transitorios eléctricos rápidos en ráfagas.
Compatibilidad electromagnética (CEM). Parte 4-4: Técnicas de ensayo y de medida. Ensayos de inmunidad a los transitorios eléctricos rápidos en ráfagas.
Discussion
• http://www.tradeport.on.ca/pdf/noiseken_fns-2002.pdf
Burst period: 300 mS
Burst duration: 15 mS
And the Spanish title of the standard is:
UNE EN 61000-4-4: Compatibilidad electromagnética(CEM). Parte 4-4, Técnicas de ensayo y de medida. Ensayos de inmunidad a los transitorios eléctricos rápidos en ráfagas
http://books.google.co.il/books/about/UNE_EN_61000_4_4_Compa...
EN61000-4-4:1995/A1:2001/A2:2001
Thank you!!!