Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Released (song)
Spanish translation:
editada / año
Added to glossary by
Charles Davis
Jul 11, 2012 11:12
11 yrs ago
4 viewers *
English term
Released (song)
Non-PRO
English to Spanish
Other
Music
This is the year that a song was released. There is a list of song details such as:
Artist:
Genre:
Length:
Released:
Can you use estrenado or is that specifically for movies?
Artist:
Genre:
Length:
Released:
Can you use estrenado or is that specifically for movies?
Proposed translations
(Spanish)
4 +1 | editada / año | Charles Davis |
4 +2 | año lanzamiento | José Julián |
4 +1 | sacada/puesta a la venta | Barbara Cochran, MFA |
Change log
Jul 13, 2012 12:52: Charles Davis Created KOG entry
Proposed translations
+1
16 mins
Selected
editada / año
Se utiliza a menudo "editar" para una canción o un disco. Así que podría ponerse "Editada:" o "Editada en:". Sin embargo, en la práctica, me parece que se pondría probablemente "Año:"; se entenderá, por defecto, que se refiere a la edición del disco, no a la grabación, por ejemplo (aunque en todo caso suele tratarse del mismo año).
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias Charles"
+1
18 mins
sacada/puesta a la venta
Referencia: Collins Robert
Peer comment(s):
agree |
Rosmu
: En español de España, "El año que la canción se sacó / puso a la venta", pero no "sacada" ni "puesta".
1 day 44 mins
|
Gracias, Rosmu, y por su corrección, también.
|
+2
1 hr
año lanzamiento
Así viene en el Reproductor de Windows Media:
Intérprete
Género
Duración
Año lanzamiento.
Sin embargo, como "lanzamiento" no aparece en el diccionario de la RAE, podrías sustituirlo por "estreno".
: )
: )
Intérprete
Género
Duración
Año lanzamiento.
Sin embargo, como "lanzamiento" no aparece en el diccionario de la RAE, podrías sustituirlo por "estreno".
: )
: )
Peer comment(s):
agree |
Gloria Rivera
: Creo que es la opción más natural. No usaría "estreno" pues lo asocio más con películas. :)
4 hrs
|
¡Gracias Gloria! Y gracias por el comentario : )
|
|
agree |
Ray Flores
: lanzamiento: de un disco, libro, etc.
7 hrs
|
¡Gracias Ray! Y gracias por el comentario : )
|
Something went wrong...