Jun 30, 2012 07:23
11 yrs ago
English term
methodoise champagne
English to Polish
Other
Cooking / Culinary
mam to jako składnik koktajlu, dużymi literami. Ponieważ wydaje mi się mało prawdopodobne mieszanie prawdziwego szampana z sokiem malinowym, a na wino musujące autorka stosuje inne określenie, stąd pytanie
Proposed translations
(Polish)
3 | wino musujące produkowane w klasycznej technologii szampana | IRA100 |
4 +1 | wino musujące produkowane metodą szampańską | Błażej Rychlik |
Proposed translations
52 mins
Selected
wino musujące produkowane w klasycznej technologii szampana
prop.
I have started enjoying three different variations of Champagne Methodoise (made in the style of French Champagne).
1), Prosecco - Gentle Bubbles, light and airy - Italian Sparkling
2). Vouvray - Natural French sparkling wine - not as dry as most Meth. Champ.
3). Thorton Wineries (Temecula, California) - Brut. Small, natural bubbles. Crisp yet light taste.
I have started enjoying three different variations of Champagne Methodoise (made in the style of French Champagne).
1), Prosecco - Gentle Bubbles, light and airy - Italian Sparkling
2). Vouvray - Natural French sparkling wine - not as dry as most Meth. Champ.
3). Thorton Wineries (Temecula, California) - Brut. Small, natural bubbles. Crisp yet light taste.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thnx"
+1
1 hr
wino musujące produkowane metodą szampańską
Często spotykane, a krótsze od konkurencyjnej propozycji ;-)
Example sentence:
Produkuje się go tzw. metodą szampańską, polegającą na przeprowadzeniu w butelce drugiej fermentacji wina, w wyniku której powstają bąbelki (dwutlenek węgla), następnie na poddaniu wina leżakowaniu na osadzie i przeprowadzeniu procesów remuag
Something went wrong...