Glossary entry

Spanish term or phrase:

Muestra Indicador

English translation:

Sample indicator

Added to glossary by Eric Lixey
Jun 11, 2012 18:54
11 yrs ago
4 viewers *
Spanish term

Muestra Indicador

Spanish to English Law/Patents Education / Pedagogy
a) Requerimientos cuantitativos de la Muestra Indicador por item. (P1)

Indicador Rango aceptado
Porcentaje de omisión Menor a 10%
Discriminación clásica Mayor a 0,2
Dificultad clásica Entre 10% y 90%


These are guidelines for the bidding process for educational contracts with schools. Would Sample Indicator be appropriate or sample gauge?

Discussion

neilmac Jun 12, 2012:
Spanish Noun + Adj = English Adj + Noun, so "Muestra indicator" would normally translate as "Indicator sample", although it only gets 9,810 results on google. "Indicative sample" gets 28,500 hits, so I'd rethink which term you eventually use depending on the context.
Sgallomuniz Jun 11, 2012:
Indicador = Indicator What is an indicator? A way to measure, indicate, point out or point to with more or less exactness; Something that is a sign, symptom or index of; Something used to show visually the condition of a system.
http://sustainablemeasures.com/Training/Indicators/Indicatr....
Gauge, es una término técnico, que puede usarse en otra área, como la ingeniería o la mecánica. No es la apropiada para este contexto, me parece, pueden haber otras opiniones. Esta es una contribución, que pretende ser de utilidad simplemente.

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

Sample indicator

Table 3 provides a sample format for an indicator matrix, with column definitions in the first row and a sample indicator in the second row/[...] ejemplo de formato para una matriz de indicadores, con definiciones para cada columna en la primera fila, y un ejemplo de indicador en la segunda fila.
http://www.linguee.es/ingles-espanol/traduccion/sample indic...

Espero que sea útil
Example sentence:

Hay muchos ejemplos de uso en los links que pongo debajo

Peer comment(s):

agree Domingo Trassens : I like your suggestion. Domingo
23 hrs
Thanks a lot Domingo. I appreciate your support. Warm regards
neutral neilmac : Si el sintaxis es correcto en español, se trata de "Indicator sample" en inglés:
23 hrs
Hi Neilmac, while searching in my mind for the best translation, I thought the same. As you can see the confidence level I've chosen is not a high one. Thanks for your comment. Warm regards
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
1 hr

Sample

I hope it helps
Peer comment(s):

agree Al Zaid : Me parece que eso de "Muestra Indicador" que me suena un poco artificial y malogrado en español, se refiere a una Muestra Indicativa, aunque esto por otro lado suena redundante porque todas las muestras son indicativas, para eso son ¿no?, para indicar.
2 hrs
gracias
Something went wrong...
12 hrs

sample evaluation

And also sample gauge as gauging, to gauge is also a verb that can be used for all standard measures.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search