Glossary entry

English term or phrase:

passed

Portuguese translation:

transmitida/transferida

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2012-06-12 17:54:07 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Jun 9, 2012 13:59
11 yrs ago
English term

passed

English to Portuguese Bus/Financial Law: Contract(s) Compra e venda
The Seller shall be entitled to recover payment for the Goods notwithstanding that ownership of any of the Goods has not passed from the Seller. Seria no sentido de ainda não ter sido transferida ou entregue?
Proposed translations (Portuguese)
4 +10 transmitida/transferida
Change log

Jun 9, 2012 14:14: Manuel Leite changed "Language pair" from "Portuguese to English" to "English to Portuguese"

Proposed translations

+10
11 mins
Selected

transmitida/transferida

Suggs.

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2012-06-09 14:13:42 GMT)
--------------------------------------------------

to pass:
8. To be transferred or conveyed to another by will or deed.
Peer comment(s):

agree Arthur Godinho
9 mins
obrigado :-)
agree Maria Teresa Borges de Almeida
19 mins
obrigado :-)
agree Marlene Curtis
1 hr
obrigado :-)
agree Maria Meneses
1 hr
obrigado :-)
agree Danièle Horta
5 hrs
obrigado :-)
agree Elcio Gomes
7 hrs
obrigado :-)
agree Mark Robertson
8 hrs
obrigado :-)
agree Antonio Barros
18 hrs
obrigado :-)
agree Luciano Eduardo de Oliveira
18 hrs
obrigado :-)
agree Daniel Tavares
1 day 4 mins
obrigado :-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grato aos colegas, bom fim de semana a todos."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search