Jun 1, 2012 11:43
11 yrs ago
2 viewers *
English term

sodium hydrogen phosphate

English to Polish Science Chemistry; Chem Sci/Eng
Jeden ze składników kropli do oczu. Już zupełnie się pogubiłam im więcej szukam informacji tym trudniej mi znaleźć prawidłowe nazwy tego i poprzedniego (sodium dihydrogen phosphate) związku.

Bardzo dziękuję za pomoc!

Discussion

1 A Tradovium Jun 5, 2012:
Dość oryginalne podejście do reguł IUPAC ! Pierwsze słyszę, że można zignorować podstawową zasadę, tzn. podawanie wartościowości, gdy może być więcej niż jedna. Dla fosforu może być kilka, np. fosforan(III) lub fosforan (V). Jeżeli dla danej wartościowości może być różna liczba dołączonych grup, to należy podać tę liczbę, np. triokosfosforan(V) lub tetraoksofosforan(V). I tyle mam do powiedzenia na ten temat.
1 A Tradovium Jun 1, 2012:
Chciałbym niektórym osobom przypomnieć, że archaiczne nazwy były stosowane w ubiegłym wieku a obecnie zostały w większości zarzucone. Oczywiście, są one zrozumiałe dla starszego pokolenia. Ale jak widać pytająca „zupełnie się pogubiła”, bo być może już uczono ją w szkole o kwasie etanowym zamiast o occie. Zatem zachęcam do stosowania nomenklatury systematycznej, która jest jednoznaczna. Na marginesie, raczej nie należy powoływać się na Wikipedię, w której jest masa byków, mimo że Pą Prezydą chętnie z niej korzysta.

Proposed translations

+3
1 min
Selected

wodorofosforan sodu

hth
Peer comment(s):

agree p_t : podobne http://megaslownik.pl/slownik/angielsko_polski/216581,sodium... http://www.google.pl/webhp?sourceid=toolbar-instant&hl=en&io...
32 mins
dziękuję
agree malgos232
4 hrs
dziękuję
neutral Błażej Rychlik : wzór sumaryczny Na2HPO4, w odróżnieniu od NaH2PO4, który był przedmiotem poprzedniego pytania, w propozycji brak informacji o liczbie jonów sodowych./fałszywa skromność ;-)
1 day 8 hrs
niestety jestem tylko tłumaczem, więc dlaczego mam dodawać informacje, których nie ma w oryginale? No to tu zaczynamy wchodzić w teorię tłumaczenia tekstów, w tym wypadku naukowych. Spierać by się można długo...
agree Piotr Sawiec : nawiązując do kom. Błażeja, jeżeli jest wodorofosforan to wiemy, że 1 wodór, czyli muszą być 2 atomy sodu; jeżeli nazwa angielska nie jest systematyczna, to chyba należy ją analogicznie przetłumaczyć
3 days 21 hrs
neutral 1 A Tradovium : Do pana Piotra Sawca: należy ją przetłumaczyć nie analogiczne, tylko tak, żeby była zrozumiała, nawet dla młodego pokolenia, które nie zna archaizmów.
4 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziękuję!"
5 mins

tetraoksofosforan(V) disodu

Poprzedni związek - sodium dihydrogen phosphate - tetraoksofosforan(V) monosodu
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search