Glossary entry

English term or phrase:

Touching

Spanish translation:

en lo que concierne a

Added to glossary by Sergio Gaymer
May 27, 2012 13:57
11 yrs ago
7 viewers *
English term

Touching

English to Spanish Bus/Financial Insurance término en una póliza de transporte
the entire phrase reads as follows:
"Touching the adventures and perils which the said Assurers are contented to
bear, and take upon themselves..."

Discussion

patricia scott May 27, 2012:
Gracias Lorena, todos los días se aprende algo nuevo.
lorenab23 May 27, 2012:
I think Con respecto a las situaciones y riesgos que nosotros los aseguradores estamos dispuestos a cubrir y afrontar en este viaje...
(or like the Mexicans use "tocante a")

A sort of free and modernized version based on this finding
Perils clause

Until 1978 the main insuring clause of modern ocean marine policies was preserved almost unchanged from the original 1779 Lloyd’s of London form. The clause is as follows:Touching the adventures and perils which we the assurers are contented to bear and do take upon us in this voyage: they are of the seas, men-of-war, fire, enemies, pirates, rovers, thieves, jettisons, letters of...
patricia scott May 27, 2012:
Falta contexto, pero a mí me parece que puede ser irónico: algo así como: resulta "conmovedor" ver las aventuras y peligros que los aseguradores están dispuestos a asumir...

Proposed translations

11 hrs
Selected

en lo que concierne a

otra forma de expresarlo
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
10 mins

Lo que afecta, incumbe, incluye

A falta de más contexto, yo entiendo que es, literalmente, lo que «toca», es decir, lo que afecta, incumbe o incluye.
Note from asker:
Muchas gracias Hugo, que tengas un buen día
Peer comment(s):

agree Marta Moreno Lobera
4 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search