May 23, 2012 12:28
11 yrs ago
2 viewers *
Spanish term
sociedad anónima operadora s.u.
Spanish to German
Law/Patents
Business/Commerce (general)
Hola,
Es quien expide un certificado de trabajo: "Fulanita de tal, jefa de la Unidad de... de la empresa XXX, Sociedad Anónima operadora S.U. en Madrid (C.I.F. XXX), según poder notarial ..., certifica que..." (En el original está todo en mayúsculas, así que no sé si "s.u." va siempre en mayúsculas o no.)
Ni siquiera en español sé lo que es. Si alguien puede ayudarme, se lo agradezco.
Saludos
Es quien expide un certificado de trabajo: "Fulanita de tal, jefa de la Unidad de... de la empresa XXX, Sociedad Anónima operadora S.U. en Madrid (C.I.F. XXX), según poder notarial ..., certifica que..." (En el original está todo en mayúsculas, así que no sé si "s.u." va siempre en mayúsculas o no.)
Ni siquiera en español sé lo que es. Si alguien puede ayudarme, se lo agradezco.
Saludos
Proposed translations
(German)
2 | Betreibergesellschaft in der Rechtsform/in Form einer spanischen Einpersonen-AG | Sebastian Witte |
Proposed translations
59 mins
Selected
Betreibergesellschaft in der Rechtsform/in Form einer spanischen Einpersonen-AG
Zumindest ein Versuch, wegen S.A.U./Sociedad Anónima Unipersonal und sociedad/compañía operadora, was für mich die Betreibergesellschaft ist.
Vgl. die nach Belohnung der (falschen) AW eingegangene korrekte AW von Rebecca Jowers unter http://www.proz.com/kudoz/spanish_to_english/law:_contracts/...
Wie gesagt, es kann auch was ganz anderes bedeuten. Context is king.
Vgl. die nach Belohnung der (falschen) AW eingegangene korrekte AW von Rebecca Jowers unter http://www.proz.com/kudoz/spanish_to_english/law:_contracts/...
Wie gesagt, es kann auch was ganz anderes bedeuten. Context is king.
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias"
Discussion