May 23, 2012 12:28
11 yrs ago
2 viewers *
Spanish term

sociedad anónima operadora s.u.

Spanish to German Law/Patents Business/Commerce (general)
Hola,
Es quien expide un certificado de trabajo: "Fulanita de tal, jefa de la Unidad de... de la empresa XXX, Sociedad Anónima operadora S.U. en Madrid (C.I.F. XXX), según poder notarial ..., certifica que..." (En el original está todo en mayúsculas, así que no sé si "s.u." va siempre en mayúsculas o no.)
Ni siquiera en español sé lo que es. Si alguien puede ayudarme, se lo agradezco.
Saludos

Discussion

Daniel Gebauer May 23, 2012:
Mira en la web de la compañía Hay compañías operadoras del "servicio universal": Correos, Telefónica etc. "Betreiber des postalischen Universaldienstes" zum Beispiel. O como dice Sabine: Sociedad Unipersonal, pero normalmente la abreviación sería S.A.U (o S.L.U. en las SLs).
Sabine Reichert May 23, 2012:
Sociedad Unipersonal ?

Proposed translations

59 mins
Selected

Betreibergesellschaft in der Rechtsform/in Form einer spanischen Einpersonen-AG

Zumindest ein Versuch, wegen S.A.U./Sociedad Anónima Unipersonal und sociedad/compañía operadora, was für mich die Betreibergesellschaft ist.

Vgl. die nach Belohnung der (falschen) AW eingegangene korrekte AW von Rebecca Jowers unter http://www.proz.com/kudoz/spanish_to_english/law:_contracts/...

Wie gesagt, es kann auch was ganz anderes bedeuten. Context is king.
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search