Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
treatment-arm
Portuguese translation:
ramo de tratamento
Added to glossary by
Mafalda Dias
May 16, 2012 22:50
12 yrs ago
18 viewers *
English term
treatment-arm
English to Portuguese
Medical
Medical: Pharmaceuticals
'List treatment-arm specific study procedures for participants'
Sem mais contexto
Obrigada
Sem mais contexto
Obrigada
Proposed translations
(Portuguese)
4 +5 | ramo de tratamento | Mariana Moreira |
4 | tratamento alternativo | João de Andrade |
4 | grupo de tratamento | sflor (X) |
4 | baço de tratamento | Sofia Costa |
References
English Reference | Amauri Murai |
Proposed translations
+5
10 mins
Selected
ramo de tratamento
No contexto é normalmente essa a expressão usada.
Note from asker:
Obrigada, Mariana. |
Peer comment(s):
agree |
Marlene Curtis
13 mins
|
Marlene, obrigada
|
|
agree |
sflor (X)
: Pois, parece que sim.
1 hr
|
Sflor, obrigada
|
|
agree |
Maria Teresa Borges de Almeida
8 hrs
|
Teresa, obrigada
|
|
agree |
connie leite
11 hrs
|
Connie, obrigada
|
|
agree |
Elcio Gomes
22 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thanks"
6 mins
tratamento alternativo
sug.
15 mins
grupo de tratamento
Penso que seja o grupo (de pacientes) que recebe um tratamento, por exemplo "control arm" seria o "grupo de controlo" em tratamento deste tipo.
"treatment arm
Active arm Clinical trials In a placebo- controlled trial, the arm that receives a particular therapy"
http://medical-dictionary.thefreedictionary.com/treatment ar...
"ARM: Any of the treatment groups in a randomized trial. Most randomized trials have two "arms," but some have three "arms," or even more (See Randomized Trial)."
http://clinicaltrials.gov/ct2/info/glossary#arm
Espero que ajude.
--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2012-05-16 23:15:45 GMT)
--------------------------------------------------
Por muito estranho que pareça, também encontrei "braço de tratamento", neste documento do "Serviço de Medicina I, Hospital de Egas Moniz, Lisboa, Centro de Estudos de Medicina Baseada na Evidência da Faculdade de Medicina de Lisboa":
"Dito de outro modo, é uma análise de resultados baseada no braço de
tratamento a que os doentes pertencem em consequência da distribuição
aleatória inicial, e não no tratamento que eles realmente receberam (placebo ou activo) (1, 5, 6).
In other words, it is an analysis of results based on the treatment arm to which the patients belong as a result of the initial random distribution, and not on the treatment that they actually received (placebo or active (1, 5, 6)).
http://www.spc.pt/DL/RPC/artigos/521.pdf
"treatment arm
Active arm Clinical trials In a placebo- controlled trial, the arm that receives a particular therapy"
http://medical-dictionary.thefreedictionary.com/treatment ar...
"ARM: Any of the treatment groups in a randomized trial. Most randomized trials have two "arms," but some have three "arms," or even more (See Randomized Trial)."
http://clinicaltrials.gov/ct2/info/glossary#arm
Espero que ajude.
--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2012-05-16 23:15:45 GMT)
--------------------------------------------------
Por muito estranho que pareça, também encontrei "braço de tratamento", neste documento do "Serviço de Medicina I, Hospital de Egas Moniz, Lisboa, Centro de Estudos de Medicina Baseada na Evidência da Faculdade de Medicina de Lisboa":
"Dito de outro modo, é uma análise de resultados baseada no braço de
tratamento a que os doentes pertencem em consequência da distribuição
aleatória inicial, e não no tratamento que eles realmente receberam (placebo ou activo) (1, 5, 6).
In other words, it is an analysis of results based on the treatment arm to which the patients belong as a result of the initial random distribution, and not on the treatment that they actually received (placebo or active (1, 5, 6)).
http://www.spc.pt/DL/RPC/artigos/521.pdf
9 hrs
baço de tratamento
Embora deteste esta alternativa por ser muito semelhante ao original tenho clientes que exigem esta tradução.
--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2012-05-17 07:56:14 GMT)
--------------------------------------------------
Perdão "braço de tratamento"
--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2012-05-17 07:56:14 GMT)
--------------------------------------------------
Perdão "braço de tratamento"
Reference:
http://www.infarmed.pt/infomed/download_ficheiro.php?med_id=44874&tipo_doc=rcm
http://www.infarmed.pt/infomed/download_ficheiro.php?med_id=44874&tipo_doc=rcm
Reference comments
1 hr
Reference:
Discussion
Obrigada Rita e ao Amauri também.
Costumo consultar aqui o "histórico", para evitar a "repetição", mas desta vez nem fui pesquisar.
http://medicalcenter.osu.edu/research/clinicaltrials/glossar...
http://clinicaltrials.gov/ct2/info/glossary
http://por.proz.com/kudoz/english_to_portuguese/medical_gene...