Glossary entry

English term or phrase:

treatment-arm

Portuguese translation:

ramo de tratamento

Added to glossary by Mafalda Dias
May 16, 2012 22:50
12 yrs ago
18 viewers *
English term

treatment-arm

English to Portuguese Medical Medical: Pharmaceuticals
'List treatment-arm specific study procedures for participants'

Sem mais contexto

Obrigada

Discussion

sflor (X) May 17, 2012:
E as respostas... aqui tão perto! :-D
Obrigada Rita e ao Amauri também.
Costumo consultar aqui o "histórico", para evitar a "repetição", mas desta vez nem fui pesquisar.
rir May 17, 2012:
aqui na proz ja traduzido e escolhido como metodo de tratamento... (ou tipo de tratamento a que um grupo de participantes esta submetido) ou ramo de tratamento ou tb noutras referencias o grupo que recebe uma terapia especifica...
http://medicalcenter.osu.edu/research/clinicaltrials/glossar...
http://clinicaltrials.gov/ct2/info/glossary
http://por.proz.com/kudoz/english_to_portuguese/medical_gene...

Proposed translations

+5
10 mins
Selected

ramo de tratamento

No contexto é normalmente essa a expressão usada.
Note from asker:
Obrigada, Mariana.
Peer comment(s):

agree Marlene Curtis
13 mins
Marlene, obrigada
agree sflor (X) : Pois, parece que sim.
1 hr
Sflor, obrigada
agree Maria Teresa Borges de Almeida
8 hrs
Teresa, obrigada
agree connie leite
11 hrs
Connie, obrigada
agree Elcio Gomes
22 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thanks"
6 mins

tratamento alternativo

sug.
Something went wrong...
15 mins

grupo de tratamento

Penso que seja o grupo (de pacientes) que recebe um tratamento, por exemplo "control arm" seria o "grupo de controlo" em tratamento deste tipo.

"treatment arm
Active arm Clinical trials In a placebo- controlled trial, the arm that receives a particular therapy"
http://medical-dictionary.thefreedictionary.com/treatment ar...

"ARM: Any of the treatment groups in a randomized trial. Most randomized trials have two "arms," but some have three "arms," or even more (See Randomized Trial)."
http://clinicaltrials.gov/ct2/info/glossary#arm

Espero que ajude.

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2012-05-16 23:15:45 GMT)
--------------------------------------------------

Por muito estranho que pareça, também encontrei "braço de tratamento", neste documento do "Serviço de Medicina I, Hospital de Egas Moniz, Lisboa, Centro de Estudos de Medicina Baseada na Evidência da Faculdade de Medicina de Lisboa":

"Dito de outro modo, é uma análise de resultados baseada no braço de
tratamento a que os doentes pertencem em consequência da distribuição
aleatória inicial, e não no tratamento que eles realmente receberam (placebo ou activo) (1, 5, 6).
In other words, it is an analysis of results based on the treatment arm to which the patients belong as a result of the initial random distribution, and not on the treatment that they actually received (placebo or active (1, 5, 6)).
http://www.spc.pt/DL/RPC/artigos/521.pdf
Something went wrong...
9 hrs

baço de tratamento

Embora deteste esta alternativa por ser muito semelhante ao original tenho clientes que exigem esta tradução.

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2012-05-17 07:56:14 GMT)
--------------------------------------------------

Perdão "braço de tratamento"
Something went wrong...

Reference comments

1 hr
Reference:

English Reference

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search