This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
May 16, 2012 13:48
12 yrs ago
French term

escales le temps

French to Russian Other General / Conversation / Greetings / Letters
Nage dans la piscine de 25 mètres d’eau de mer chauffée, séance de relaxation au hammam, soins beauté ou de thalassothérapie à la carte, programme Remise en Forme, Santé, Harmonie ou escales le temps d’un week-end, le visiteur du Sofitel Thalassa dispose d’une large palette d’offres pour un moment ou une parenthèse de bien-être.

Proposed translations

19 mins

короткие спа-программы (по выходным)

le temps относится к week-end

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2012-05-16 14:08:47 GMT)
--------------------------------------------------

ещё вариант: комплекс спа-процедур
Something went wrong...
1 day 6 hrs

короткое расслабление (отдых)

Аналог англ. Weekend escape. В данном случае - в спа на выходных, но поиск во франко-форумах показыват что не только. Используется практически исключительно в рекламных текстах типа туризма, экскурсий, особо "ленивых", расслабленных мест хорошо поесть (где-то так на пол дня :-)

Мне не удалось подобрать удачное выражение для перевода (разве что "сиесту" позаимствовать?), но смысл где-то такой. Только не надо именно на спа в переводе данной фразы нажимать - она и в других случаях очнь даже применима.
Something went wrong...
8 days

кратковременные заезды в выходные дни

Гостиницы, гостевые дома
- отдых в выходные дни - сезонное семейное проживание -кратковременные заезды (туристы, охотники, рыбаки) Цены ниже гостиничных.
http://uglich.ru/turizm/hotels
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search