May 11, 2012 16:21
12 yrs ago
1 viewer *
Spanish term

matar a pedos

Spanish to English Art/Literary Slang Chiapas
I've seen the Argentine slang term "cagar a pedos", meaning to rip somebody a new one or ream somebody out. Can anyone tell me what «matar a pedos» would mean to a (Southern) Mexican? Context is a young drunk confronting some soldiers in the street after they've just invaded his town. He screams defiantly in their faces:

«¡Mátenme a pedos, hijos de su puta madre!»

Here in the states, a black English version would be something like, «KILL me, motha FUCKERS!"

Is this guy literally saying, "[go ahead and] fucking KILL me [then], sons of bitches"?

Discussion

Marcelo González May 12, 2012:
I wouldn't include "kill" and "dead" (even as an adjective) in the same sentence, so close together. I think with an appropriate pause (after the words "kill me"), "drunk," alone, works just fine (as this is precisely what "pedo" means in Mexican Spanish). For those familiar with Chilean Spanish, I´d say its use is similar (if not the same) as "curado" (en la capital de Santiago). At least among youth in Mexico, "pedo" is used much more than "borracho" (at least that was my experience in Oaxaca).
offset (asker) May 12, 2012:
forgot to add . . . go ahead -- kill me dead drunk, sons a fuckin' bitches!
offset (asker) May 12, 2012:
how 'bout this? . . . Kill me dead drunk, sons of fuckin' bitches!

Proposed translations

6 hrs
Selected

(go ahead) kill me, drunk (and defenseless)

estar pedo = to be drunk (in Mexican Spanish)
ando bien pedo, güey = dude, I'm really drunk

In this context, another option might be "wasted" :-)

PlayBoy Mexico
www.playboy.com.mx/.../553-facundo-rap-vs-pop - Translate this page
6 Mar 2012 – “Ya ando bien pedo, güey” o “Me estoy empedando cabrón”. Sólo que los raperos le dan al tema de la droga un valor que sirve de catalizador ...

In this context, where the police and Mexican army have been accused of abuse of power, the person is taunting them to kill him (being) drunk (and defenseless).

About 2,800,000 results (0.30 seconds)
http://www.google.com/#hl=en&q="ando bien pedo"&oq="ando bie...


--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2012-05-11 23:26:50 GMT)
--------------------------------------------------

Of course, "a pedos" would normally be precisely what Oliver has suggested (i.e., with farts, as in "a besos"), but here, I'd prefer something that refers to his state of drunken stupor (with the "farts" remaining, or lingering, in the subtext). :-)

I hope this helps!

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2012-05-12 02:22:03 GMT)
--------------------------------------------------

In chatting with a former student of mine in Oaxaca (who was not 100% sure of its precise meaning, though did think that it could also mean "tener sexo"), I was told that it comes off as vulgar, which makes perfect sense in this context, especially considering what follows (i.e., "hijos de..."). Thus, another option may indeed be what you've suggested at the end of your post, i.e., [expletive] kill me [then].
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks much!"
27 mins

Go on then ! Let's see you try !

He's taunting and deriding them, slagging them off; He's saying "kill me with your farts", because that's the only way they could do it; because they stink so bad, that's the only way they could get the better of him, by overcoming him with their smells.
Something went wrong...
4 days

Come on, kill me..... motherfuckin' drunks!

I think this fits the context!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search