Glossary entry

English term or phrase:

introductory sets

Spanish translation:

estuche/presentación

Added to glossary by Beatriz Zorron-Minhondo
May 7, 2012 14:08
12 yrs ago
English term

introductory sets

English to Spanish Bus/Financial Business/Commerce (general) Beauty products
Es una compania de productos de belleza que esta lanzando una nueva marca y en una de las diapositivas viene la imagen de los productos

Xx introductory sets

xx combination skin set
xx oily skin set
xx dry skin

Mi traduccion:
xx sets de lanzamiento o sets promocionales
set de productos para piel mixta
set de productos para piel grasa
set de productos para piel seca

Gracias!
Change log

May 21, 2012 14:39: Beatriz Zorron-Minhondo Created KOG entry

Discussion

CARMEN MAESTRO May 7, 2012:
Me parece muy bien tu propuesta, pero en lugar de hablar de "set" hablaría de "paquete/conjunto de productos"...
Viviana Paddrik May 7, 2012:
Yo usaría "sets promocionales".

Proposed translations

+2
14 mins
Selected

estuche/presentación

Sigo la línea de Luis, o sea, emplear términos en español y también me guío por los cosméticos que hay en mi casa. Saludos y suerte.
Peer comment(s):

agree Toni Castano : Y le añadiría "promocional", como ha propuesto Viviana. "Estuche/presentación" está muy bien para productos de cosmética.
38 mins
Gracias, Toni.
agree Natalia Pedrosa
10 hrs
Gracias, colega
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
4 mins

juego/conjunto de productos

juego/conjunto de productos
Something went wrong...
11 mins

kit introductorio

.

--------------------------------------------------
Note added at 12 minutos (2012-05-07 14:21:30 GMT)
--------------------------------------------------

o SETS INTRODUCTORIOS

--------------------------------------------------
Note added at 17 minutos (2012-05-07 14:26:24 GMT)
--------------------------------------------------

Es como la línea básica a la que se unen posteriormente productos más específicos
Something went wrong...
+1
2 hrs

sets de lanzamiento/de presentación

Normalmente, estos sets permiten dar a conocer nuevos productos (de belleza en este caso) y suelen ofrecer envases pequeños de los productos a precios promocionales/de oferta.

"set" es un término aceptado por el DRAE (como un conjunto de elementos) por lo que no veo necesidad de utilizar otro sinónimo/cuasisinónimo.

Por otra parte, la acepción de "introductory" en el ámbito comercial es "de lanzamiento".

Véase traducciones en http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=int...

Un saludo.
Peer comment(s):

agree NORMA RODRIGUEZ
3 hrs
Muchas gracias Norma. Saludos.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search