Glossary entry

Spanish term or phrase:

facilitan

English translation:

facilitate

Added to glossary by Fabiana Yampolsky
Mar 29, 2012 01:12
12 yrs ago
1 viewer *
Spanish term

facilitan

Spanish to English Law/Patents Law (general)
los empleados de una organización facilitan el lavado de dinero no dando cumplimiento con los reportes exigidos por las autoridades
Change log

Mar 29, 2012 01:12: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Apr 12, 2012 14:56: Fabiana Yampolsky Created KOG entry

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (2): Yvonne Gallagher, James A. Walsh

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+7
6 mins
Selected

facilitate

facilitate: to make easier/help bring about
Peer comment(s):

agree David Hollywood : literal is good here
2 hrs
Thanks, David!
agree Nedra Rivera Huntington : I prefer facilitate here because it sounds more formal.
4 hrs
Right! Thank you very much!
agree AllegroTrans
7 hrs
Thanks a lot!
agree Yvonne Gallagher
8 hrs
Thank you!
agree James A. Walsh : Facilitating.
9 hrs
Thank you!
agree Ruth Ramsey
11 hrs
Thanks, Ruth!
agree eski
17 hrs
Thank you very much!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+4
6 mins

make easier

Employees of an organization make money laundering easier when they don't comply with reports requested by authorities
Peer comment(s):

agree David Hollywood : and would work too
2 hrs
agree Bubo Coroman (X) : agree with the full translation
6 hrs
agree AllegroTrans
7 hrs
agree Clara Nino
15 hrs
Something went wrong...
10 hrs

aid and abet

Según los términos usado por la policia podemos hablar de somebody who aids a criminal" si estamos pensando que los empleados actuan como complices del crimen de lavado de dinero.

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2012-03-29 11:33:12 GMT)
--------------------------------------------------

In el ejemplo quería decir "money laundering" en lugar de "my laundering". Lo siento.
Example sentence:

The employees aid and abet my laundering when they don´t comply with reports requested by authorities.

Peer comment(s):

neutral AllegroTrans : "aid and abet" specifically means committing a defined offence; it's not what the text says
9 hrs
Something went wrong...
6 days

enable

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search