Mar 27, 2012 06:50
12 yrs ago
7 viewers *
English term
No Claim Letter
English to Serbo-Croat
Bus/Financial
Finance (general)
A bank has issued a Letter of Guarantee on behalf of a company (a bond). The holder now waives any right to payment according to this Letter of Guarantee.
“We confirm that in terms of the Bond (guarantee) issued by you, we have no claims against The Bank, Ltd., and release it from liability.”
The title of the document is NO CLAIM LETTER.
Thanks
“We confirm that in terms of the Bond (guarantee) issued by you, we have no claims against The Bank, Ltd., and release it from liability.”
The title of the document is NO CLAIM LETTER.
Thanks
Proposed translations
(Serbo-Croat)
4 | Pismo o odricanju potraživanja | helena golic |
Change log
Mar 27, 2012 07:28: Miodrag Blagojevic changed "Language pair" from "Serbo-Croat to English" to "English to Serbo-Croat"
Proposed translations
454 days
Selected
Pismo o odricanju potraživanja
dokument o odricanju potraživanja prema banci koja je izdala garanciju ( obveznice)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Discussion
(Tako sam i pretpostavljao ali mi je bilo potrebno da cujem i druga razmisljanja. Hvala Vam - bilo mi je od pomoci.)
Na osnovu onog sto citam da nemaju potrazivanja od banke i da je oslobadjaju od odgovornosti, logicno bi bilo da je to Pismo o nepostojanju potrazivanja.