Glossary entry

Spanish term or phrase:

Contenciones de masas de líquidos

English translation:

Containment of liquid mass or masses

Added to glossary by Michael Wise
Mar 10, 2012 14:30
12 yrs ago
1 viewer *
Spanish term

Contenciones de masas de líquidos

Spanish to English Tech/Engineering Physics programa de arquitectura - física técnica
Hola a todos. En el programa de Física Técnica de la carrera de arquitectura, el tema FLUIDOS, está subdividido en varios. Uno de los subtemas es: Fuerzas de flotación y principio de Arquímedes. **Contenciones de masas de líquidos** Dinámica de los fluidos. Ecuación de continiudad. Caudal....

Mi duda es la frase entre ** **
Entiendo el significado pero no estoy segura de su traducción al inglés: containment of mass of liquids.
¿sugerencias?
Gracias-
Proposed translations (English)
3 +3 Containment of liquid mass
Change log

Mar 15, 2012 11:16: Michael Wise Created KOG entry

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Neil Ashby

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+3
39 mins
Selected

Containment of liquid mass

"mass of liquids" doesn't sound good to me.
Peer comment(s):

agree EirTranslations
14 mins
Thanks
agree José J. Martínez : can also be masses in plural... great!
6 hrs
Thanks José and I agree about masses!
agree Neil Ashby : should be plural.
18 hrs
Thanks.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search