Feb 28, 2012 10:01
12 yrs ago
English term

Make-up & Hair Artist and Beauty & Styling Corner

English to German Marketing Cosmetics, Beauty Make-up and Beauty
Wir wollen den Begriff im Deutschen so lassen. Allerdings wäre die Schreibweise denke ich so korrekt: Make-up- & Hair-Artist und Beauty- & Styling-Corner.

Können Sie mir das bestätigen? Vielen Dank!
Change log

Feb 28, 2012 10:15: Steffen Walter changed "Field" from "Other" to "Marketing"

Discussion

thefastshow Feb 28, 2012:
Es wäre gut zu Wissen wofür das sein soll : Beschreibung eines Studios oder Forumsbereich auf einer Webseite ... dann kann man besser bewerten ob es gut wäre corner zu übersetzen oder so stehenzulassen. Warscheinlich ist corner in jedem Fall für deutsche Ohren offener(oder für die Traditionalisten auch gerne "schwammiger" ) interpretierbar. In einigen Fällen kann das falsche Wort an falscher Ecke unpassende (unbewusste) Assoziationen erzeugen, die eventuell dem gewünschten Effekt entgegenstehen. Dies gilt es zu beleuchten.
Maren Mentor Feb 28, 2012:
Weniger ist mehr ;-) Obwohl die Bindestriche m. E. korrekt sind, würde auch ich aufgrund der englischen Ausgangsbasis zu weniger Bindestrichen tendieren und überlegen, ob man die "Corner" nicht doch eindeutschen könnte:
Make-up & Hair-Artist und Beauty & Styling Corner
oder
Make-up & Hair-Artist und Beauty & Styling-Ecke
Andrea Martínez Feb 28, 2012:
Die Bindestriche sind ein bisschen eine "Stolperfalle" beim Lesen, sie verwirren eher, finde ich. Außerdem finde ich die Kombination Bindestrich und "&" auch seltsam, dann müsste das Wort und stehen.
Andrea Teltemann Feb 28, 2012:
Die Schreibweise mit Bindestrichen ist jedenfalls korrekt, aber aus rein optischen Gründen könnte man sie auch weglassen.
Ich persönlich würde das "Corner" allerdings eindeutschen (Salon, Institut, Haus, ...)
thefastshow Feb 28, 2012:
Check mal gosee, die sind ganz groß in Deutschland, die machen da keinen Unterschied zwischen Englisch und Deutsch. Ich würde die Bindestriche wirklich weglassen, das Klientel wird auf Anhieb verstehen was gemeint ist (manchen würde das sogar eher negativ auffallen), die Begriffe sind ja sowieso Englisch http://www.gosee.de/search/globalsearch/type/gs_type_all
Hair & Make-up Artist - so herum klingt's allerdings schöner .
Di Anna (X) Feb 28, 2012:
Ja. Ich denke, Make-up & Hair - Artist und Beauty & Styling - Corner ginge auch, im Sinne von [Make-up & Hair] - Artist und [Beauty & Styling]-Corner.
Sarah Johnsen Feb 28, 2012:
Jupp, finde die Schreibweise so korrekt.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search