Glossary entry

German term or phrase:

Spreizzeit

Dutch translation:

klemtijd

Added to glossary by Willemijn Biemond
Feb 22, 2012 08:33
12 yrs ago
1 viewer *
German term

Spreizzeit

German to Dutch Tech/Engineering Chemistry; Chem Sci/Eng
Deze term staat bij de technische kenmerken van een schuimproduct
dat o.a. is bedoeld voor de montage van kozijnen.
Er staat dat de 'Spreizzeit' 30 minuten is. Ik vermoed dat dit de tijd
is die het duurt voordat het schuim is uitgezet tot zijn definitieve volume,
maar is hier ook een vaste term voor?
Alvast bedankt!

Proposed translations

1 hr
Selected

klemtijd

De minimale tijd voor verwijderen klemmen

"Der Einsatz von Spreizen ist während der angegebenen Spreizzeit immer notwendig. Aus der 400 ml-Dose können - je nach Spaltbreite - bis zu 5 Türfutter ..."

Spreize: waagerecht angebrachte Strebe, mit der (senkrechte) Bauteile abgespreizt werden (Duden)
Peer comment(s):

neutral freekfluweel : Ik snap alleen montagetechnisch niet hoe je die kozijnen met klemmen op hun plaats wilt houden. En ik heb aardig wat kozijnen gesteld.
18 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Hartelijk dank"
2 days 2 hrs

verhardingstijd/bindingstijd

term uit de bouwkunde

--------------------------------------------------
Note added at 2 dagen2 uren (2012-02-24 10:42:51 GMT)
--------------------------------------------------

http://members.home.nl/robert.ben.jansen/Hoofdstuk 8 Toets 5...

Gaat over betonnen vloeren, maar de term is ook toepasbaar voor schuim (uit spuitbussen).

--------------------------------------------------
Note added at 2 dagen2 uren (2012-02-24 10:43:59 GMT)
--------------------------------------------------

bindings/verhardings is afhankelijk van wat het schuim primair doet; opvullen/uitvullen of hechten.

--------------------------------------------------
Note added at 2 dagen2 uren (2012-02-24 10:46:10 GMT)
--------------------------------------------------

Als het om kozijnen gaat worden deze mechanisch met kozijnschroeven bevestigd en de kieren worden opgevuld met (PUR)schuim.

--------------------------------------------------
Note added at 2 dagen2 uren (2012-02-24 10:48:43 GMT)
--------------------------------------------------

Kan ook "uitzettingstijd" zijn.
http://www.knsroeselare.be/pdf/gasco/Technical Data Sheet NL...
Note from asker:
Erg bedankt voor het meedenken. Ik vermoed echter dat er iets specifiekers wordt bedoeld dan uithardingstijd, want ik vertaal vaker dit soort teksten dan staat er vaak gewoon 'Aushärtungszeit'. Daarom heb ik voor het andere antwoord gekozen, maar de hulp is zeer gewaardeerd.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search