Glossary entry

Italienisch term or phrase:

crema essenziale

Deutsch translation:

Pflegecreme/Creme Essential

Added to glossary by Miriam Ludwig
Jun 28, 2003 06:05
20 yrs ago
2 viewers *
Italienisch term

crema essenziale

Non-PRO Italienisch > Deutsch Marketing Kosmetik, Schönheitspflege Kosmetik
Crema cosmetica / Foglietto illustrativo
"Crema essenziale" e' il nome generico del prodotto scritto sotto il nome registrato.

Crema ad azione lenitiva e protettiva, si assorbe facilmente lasciando la pelle morbida....

Non credo che abbia un significato simile a 'olio essenziale', ma dato che questa crema si applica successivamente ad un altro trattamento, direi che 'essenziale' va inteso in termini di marketing come 'una crema di cui non si puo' fare a meno', oppure una crema che intensifica gli effetti del trattamento precedente.

Grazie anticipate a chi ha qualche buona idea in proposito.
Mirella
Change log

Jul 9, 2007 14:40: Miriam Ludwig Created KOG entry

Proposed translations

+9
4 Stunden
Selected

Pflegecreme/Creme Essential

"Crema Essenziale" wird von vielen Firmen wie Estee Lauder (Skin Essential = der Name einer Creme von Estee Lauder), Shiseido etc. als eine Art "erklärender Beiname" direkt unter dem Produktnamen der Creme benutzt bzw. ist Teil des Produktnamens selbst.

In deutschen Links findest du vor allem diese Schreibweise "Creme Essential", die eigentlich nicht übersetzt wird.


Wenn du dies bei Google eingibst, findest du viele Links und du wirst sehen, dass die meisten Firmen es entweder so lassen, also gar nicht übersetzen bzw. in Zusammenhang mit "Pflegecreme" benutzen (z.B. Nacht-Pflegecreme)

Beispielweise:
Pflegecreme für die Haut
24-Stunden-Pflegecreme (Essential Creme)

Buona giornata,
Miriam
Peer comment(s):

agree Lalita : gute Idee, den englischen Begriff aufzunehmen!
16 Min.
Danke :-)
agree Laura Di Santo : d'accordo anche con lalita
1 Stunde
Danke :-)
agree Wenke Geddert
2 Stunden
Danke auch dir :-)
agree MBPa : Die fürs Übersetzen beste Lösung (... auch wenn ich diese Anglizismen einfach nicht ausstehen kann!)
3 Stunden
'Gebe dir Recht, die Kosmetikindustrie lebt aber von den Anglizismen, leider... :-)
agree Valeria Francesconi
21 Stunden
agree Christel Zipfel
1 Tag 1 Stunde
agree Birgit Elisabeth Horn
1 Tag 6 Stunden
agree verbis
1 Tag 13 Stunden
agree Сергей Лузан : Pflegecreme
9 Tage
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "'Creme Essential' is vielleicht die best Loesung. Vielen Dank Miriam und den anderen Kollegen. Mirella"
+1
2 Stunden

v.s.

Direi proprio che questa crema essenziale sia da intendere nel senso di principale o, come dici tu, quella che non può mancare perché altrimenti non ha senso ...

Ho provato a ricordare che cos'è un olio essenziale (ätherisches Öl) - é un prodotto assolutamente genuino, fatto esclusivamente della essenza della pianta, senza aggiunte, additive ...
Quindi una crema (che è sempre un "mix") non può essere "essenziale" - se non inteso nel senso largo come crema a base di piante.

Come chiamarla?
Ho pensato a Hauptcreme, Grundcreme, Vielzweckcreme - ma tutto non mi convince ...purtroppo al momento non mi viene! Speriamo che più tardi ho qualche lampo ...




--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-28 08:23:29 (GMT)
--------------------------------------------------

Ho dimenticato di aggiungere un ottimo link in tedesco sui oli essenziale (che mi ha dato conferma per ciò che ho scritto sopra).
Si chiama:
Die Natur heilt - Ätherische Öle - Wissenswertes

Einführung Aetherische Oele, Ätherische Öle, etherische Öle, ausfuehrliche Beschreibungen,
Aromatherapie, Phytotherapie, Esoterik, Naturheilkunde ...
cloud.prohosting.com/bandit01/Beschreibungen/ aethoel/einleitung.htm - 15k - Copia cache - Pagine simili



--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-28 08:28:55 (GMT)
--------------------------------------------------

BASISCREME - das müsste es sein :-)))
Peer comment(s):

agree smarinella : Grundcreme hab ich schon mehrmals gehört; Hauptcreme - oder Gundcreme - scheint mir is nicht glerade dasselbe zu sein (es bedeutet Tagescreme)
3 Stunden
neutral MBPa : BASISCREME - ist das nicht eher etwas, was vor dem make-up aufgetragen wird?
6 Stunden
neutral Miriam Ludwig : Die Basiscreme ist die "Grundcreme" vieler medizinischer/dermatologischer Cremes. Mal bei Goggle eingeben :-)
6 Stunden
Stimmt!!
Something went wrong...
3 Stunden

ätherische Creme

A mio avviso è sicuramente inteso nel senso di "con essenze", elementi, principi essenziali (vd. anche link). Anche nel dizionario trovi questa definizione. Essenziale qualifica la crema (= crema al....). Inoltre, non ho mai letto "essenziale" nel contesto simile al tuo, cioè come "indispensabile" in trattamenti che prevedono l'uso di creme da "abbinare" tra loro. Secondo me si usano in questo senso altre espressioni.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-28 09:28:56 (GMT)
--------------------------------------------------

CREME AUS / MIT ÄTHERISCHEN ÖLEN

Così è la definizione in tedesco

--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-28 12:25:58 (GMT)
--------------------------------------------------

http://www.davines.it/italiano/extravirgin.htm

Questo è il link precedentemente indicato (lalita mi ha fatto notare che l\'indirizzo non è corretto): questo indirizzo dovrebbe funzionare.
I riscontri su Goolge.de sono parecchi. Il più delle volte, però, è scritto, ad esempio, \"Creme XX YY mit ätherischen Ölen\".

Peer comment(s):

neutral Lalita : ätherische Creme gibt es laut google nicht, Creme aus/mit ätherischen Ölen hat wenige signifikative Treffer ?! -leider öffnet der Link nicht, sodass ich deine Erklärung nicht nachvollziehen kann
1 Stunde
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search