This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Jan 30, 2012 19:01
12 yrs ago
Japanese term
酸洗溶接部巻き込み表示
Japanese to English
Tech/Engineering
Manufacturing
metal coils, pipes
Manufacturing management system parameter. I have no other context.
I figured it has to do with pickling of welded zones, but I am not sure what 巻き込み means here (immersion?) and how to put the whole phrase together.
I figured it has to do with pickling of welded zones, but I am not sure what 巻き込み means here (immersion?) and how to put the whole phrase together.
Proposed translations
35 mins
something about tarnision liquor
vision of the welding zone in tarnision liquor.
Sorry I'm not a technician, but I think that 巻き込み means the solution used for tarnision (tarnision liquor)
Sorry I'm not a technician, but I think that 巻き込み means the solution used for tarnision (tarnision liquor)
6 hrs
indication of inclusion on the welded zone after acid drip/pickling
http://tk-iwa.blogdehp.ne.jp/article/13429434.html
http://ejje.weblio.jp/content/タングステンの巻込み
http://www.weldguru.com/OFW.html
http://ejje.weblio.jp/content/タングステンの巻込み
http://www.weldguru.com/OFW.html
13 hrs
weld area to be immersed in acid/pickling agent
"Pickling agents can be sprayed over an entire surface, used in dip applications, or applied as a gel to the weld and heat-affected zone."
I think it refers to the area that will be covered in the picking agent to remove oxide film.
I think it refers to the area that will be covered in the picking agent to remove oxide film.
Reference:
Something went wrong...