Glossary entry

Italian term or phrase:

clausole di uscita

English translation:

exit clauses

Added to glossary by Giovanna Pistillo
Jan 30, 2012 10:41
12 yrs ago
1 viewer *
Italian term

clausole di uscita

Italian to English Other Human Resources labor law
Questa formulazione ha un intenso precedente storico, costituito dalla rapida evoluzione delle c.d. "clausole di uscita", previste già da alcuni CCNL del 2006/7 (chimici, tessili) e poi generalizzate dall’Accordo quadro sulla riforma della struttura della contrattazione collettiva del 2009, specificato dagli accordi interconfederali di settore e poi dai successivi CCNL di categoria. Giusto per avere il quadro semantico, concettuale nonché precettistico della materia è utile ricordare che:
Proposed translations (English)
4 +5 exit clauses
3 +1 escape clauses
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): philgoddard

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+5
3 mins
Selected

exit clauses

which make exit possible
Peer comment(s):

agree Isabelle Johnson : Agree
3 mins
agree Sonia Hill
2 hrs
agree corallia
2 hrs
agree Lisa Jane
2 hrs
agree philgoddard
7 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thanks a lot!"
+1
6 mins

escape clauses

another option - may be suitable for this context, which is colloquial and not legal in the strict sense.
Peer comment(s):

agree Linda Thody
1 hr
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search