Jan 21, 2012 04:37
12 yrs ago
English term
ageing rock bands of "My Generation"
English to Chinese
Tech/Engineering
Engineering (general)
equipment
This has nothing to do with a passion for ageing rock bands of 'My Generation', but explains that VPR100 is the test equipment for the DeLaval service technician to use.
Proposed translations
(Chinese)
3 | 请见内 | junmaryland1 |
5 | 正步入老年的“我这一代”那些摇滚乐队 | MichelleYou |
Proposed translations
2 days 16 hrs
English term (edited):
ageing rock bands of \"my generation\"
Selected
请见内
说话者可能在演示VPR100检测仪时做出某种模仿乐队声音或动作后,幽默地说他这样做的目的:“不是告诉大家我多么喜欢《我这一代人》的老歌,而是向大家展示作为DeLaval设备的维修人员该如何使用VPR100。”
“My Generation”此处可能有双关语的意思,一方面指那首著名的流行歌,另一方面也几乎明示了自己属于和那些老迈乐队的同龄人。
“My Generation”此处可能有双关语的意思,一方面指那首著名的流行歌,另一方面也几乎明示了自己属于和那些老迈乐队的同龄人。
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thank you. I feel that you should be right."
44 mins
正步入老年的“我这一代”那些摇滚乐队
See link.
"My Generation" was a song that became a hit in 1960s. Members of rock bands at that time are all getting old now.
--------------------------------------------------
Note added at 46 mins (2012-01-21 05:23:22 GMT)
--------------------------------------------------
You can tell from the British English that the writer is a British person who is very familiar with this song.
"My Generation" was a song that became a hit in 1960s. Members of rock bands at that time are all getting old now.
--------------------------------------------------
Note added at 46 mins (2012-01-21 05:23:22 GMT)
--------------------------------------------------
You can tell from the British English that the writer is a British person who is very familiar with this song.
Reference:
Note from asker:
表面意思好像是这样,但是觉得跟but explains that VPR100 is the test equipment for the DeLaval service technician to use一点关联没有。 |
Discussion