This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Jan 17, 2012 13:53
12 yrs ago
8 viewers *
Spanish term
liquidar-liquidación a
Spanish to French
Bus/Financial
Accounting
"Si hay saldo en el CeCo de Manpower , por redondeo, se liquida a COPA en base a Vol.Producido."
"Liquidaciones a COPA (Control Operaciones)
Liquidar Colectores Coste a COPA
De BP por Agrup. Lineas a CeCo Amortización Agrup Lineas saldo CeCo’s Amortización
Liquidar saldo CeCo’s Overheads."
Quel est le sens de "liquidar" ici ? imputer? régler?
D'avance merci !
"Liquidaciones a COPA (Control Operaciones)
Liquidar Colectores Coste a COPA
De BP por Agrup. Lineas a CeCo Amortización Agrup Lineas saldo CeCo’s Amortización
Liquidar saldo CeCo’s Overheads."
Quel est le sens de "liquidar" ici ? imputer? régler?
D'avance merci !
Proposed translations
(French)
4 | j'opterais pour régler | Sandrine Félix |
3 | Compenser/compensation | Sonia Koprivica |
Proposed translations
6 mins
j'opterais pour régler
déduction... on dit "liquidación de sueldo" pour feuille de paie, je pencherais donc pour régler le solde, etc...
bon courage :)
bon courage :)
7 hrs
Compenser/compensation
*
Something went wrong...