Glossary entry (derived from question below)
Italian term
dopo 6 giorni
Dopo 48 e 72 ore dall'inizio della fase scatenante [...]
I have a style issue.
Can I say "At day 6 after [performing] the intradermal injections [...]", "At 48 and 72 hours after the beginning [...] instead of "Six/6 days after [performing] the intradermal injections [...], "Fourty-eight/48 and 72 hours after the beginning [...]?
Keeping all the numerals in digits, not in initial position, would be stylistically more elegant for me.
Dec 3, 2011 18:28: Russell Jones changed "Term asked" from "dopo 6 giorni/dopo 48 e 72 ore" to "dopo 6 giorni"
Dec 4, 2011 15:48: Ivana UK changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"
Dec 17, 2011 10:27: SJLD Created KOG entry
Non-PRO (3): Tom in London, SJLD, Ivana UK
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
Six days after...
--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2011-12-04 10:08:44 GMT)
--------------------------------------------------
For the second question, I would solve the problem by putting the adverbial phrase at the end of the sentence (which you have not given us).
Bla bla bla bla happened, 48 and 72 hours after the beginning of the trigger phase.
Advice from a native English speaker with academic experience, a journal peer reviewer and a long list of scientific publications to her name.
--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2011-12-04 10:15:58 GMT)
--------------------------------------------------
As for the "number greater than ten" convention, this has nothing to do with whether the number starts the sentence. Depending on whose style guide you're looking at, the convention is that numbers less than 10 (or 11 or 21) are written in letters, regardless of where they are placed in the sentence.
Just one of many many examples: http://www.sematech.org/publications/style/stgd_num.htm
In general, spell out all numbers under 11. Use numerals for most numbers 11 and above. Never follow a spelled-out number with the numeral in parentheses.
USE: five
NOT: five (5)
When to Spell Out Numbers (in Text)
Spell out the following:
All numbers that begin a sentence or title (or reword the phrase).
Thirty days after final test...
after 6 days / after 48 and 72 hours
Another option is going literal - "after 6 days from" is probably not the most common option, but in this case it solves all your issues.
In this case "after 6 days from" is the option in my translation |
It seems "At day X from" is more used... |
agree |
Audra deFalco (X)
: Just wanted to point out that for numbers greater than ten, it is standard English convention to start a sentence with them (but not in numerical form).
1 hr
|
After six days from/forty-eight/seventy-hours from
See:
"Never begin a sentence with a numeral. Revise a sentence so that it begins with a word or spell out the number if it is not too large.
WRONG: 254 days were required for the journey.
REVISED: Two hundred and fifty-four days were required for the journey.
Source: Scribner Handbook of English, third edition, p428."
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2011-12-03 22:23:57 GMT)
--------------------------------------------------
Correction: Meant to say seventy-two not "seventy-hours."
Thanks. I found out "After X from" is used enough", I think I am going to choose this option. My first option was using letters for numbers at the start of sentence, since I knew this is a style requirement, but I had a problem with "Fourty-eight and seventy-two hours" since the second number should have been treated differently, so there was a lack of symmetry in the sentence construction. |
Issue is that "fourty-eight and 72 hours" is not symmetrical. If I write "fourty-two seventy-two" the whole translation is asymmetrical and I have to change all the other numerals that are over 10 and indicate hours. |
neutral |
Michele Fauble
: A numeral, not a number. "Six" is perfectly acceptable, and in this case I would say preferable - 'Six days after ... '
23 mins
|
neutral |
SJLD
: nothing to do with the number being greater than ten
12 hrs
|
after six days ..../ after 48 and 72 hours since...
After 6 days of the execution of intradermal injections [...]
After 48 and 72 hours since the start trigger [...]
Discussion
BTW clinical trials are conducted on humans, not guinea pigs.
4_sens allergicaissuu.com/ibfsrl/docs/4_sens-allergicaEn cache - Traduire cette page
+1 publié par vous pour ce contenu Annuler
24 nov 2011 – 4.2 Somministrazione La prova è costituita da una fase induttiva e da una fase scatenante (challenge). Fase induttiva Giorno 0 - gruppo
After X days from... is not an English construction