Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
Los esperamos para compartir un momento juntos y brindar por el 2012.
English translation:
We look forward to seeing in the New Year with you
Added to glossary by
Marian Vieyra
Nov 29, 2011 15:52
12 yrs ago
5 viewers *
Spanish term
Los esperamos para compartir un momento juntos y brindar por el 2012.
Spanish to English
Marketing
Advertising / Public Relations
Invitation
Invitation for a party.
Proposed translations
(English)
Change log
Dec 13, 2011 10:09: Marian Vieyra Created KOG entry
Proposed translations
+4
10 mins
Selected
We look forward to seeing in the New Year with you
'Seeing in' the New Year is very colloquial in my neck of the woods. The reference cites my translation word for word.
Peer comment(s):
agree |
Andrew Bramhall
: Yes, indeed.
25 mins
|
Thanks, Oliver
|
|
agree |
Karen Vincent-Jones (X)
: This sounds best!
29 mins
|
Thanks, Karen
|
|
agree |
Evans (X)
: I'd go with this wording, it's natural and friendly.
31 mins
|
Thanks, Gilla
|
|
agree |
neilmac
: Och aye!
2 hrs
|
:) thanks, neilmac
|
|
neutral |
Lisa McCarthy
: I'm not sure about 'look forward to seeing you'. It sounds a bit like the employees have already accepted the invite.
3 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
3 mins
We hope you will join us in welcoming in 2012
-
CHAMPAGNE AND CHANDELIERS: NEW YEARS EVE 2012 - 27east
www.27east.com/.../Riverhead-CHAMPAGNE-AND-CH... - United
16 Nov 2011 – **Join us in welcoming in 2012** with the most extravagant and anticipated New Year's Eve party on Long Island at the Hotel Indigo, where NYC ...
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2011-11-29 15:58:13 GMT)
--------------------------------------------------
New Year's Eve - Event Detail: Opera Australia
www.opera-australia.org.au/whatson/events/detail?prodid=668...
The Opera Gala - New Year's Eve. Join Opera Australia **in welcoming in 2012** in true operatic style. Showing performances and information for: Sydney ...
or "..IN RAISING A TOAST TO 2012"
London New Years Eve Parties - River Cruise 2010-2011
www.london-christmas-parties.com/london-new-years-eve-parti... -
Join us when we raise a toast to 2012. Come and dine in Victorian splendour where you will enjoy a sumptuous five course dinner and entertainment. ...
CHAMPAGNE AND CHANDELIERS: NEW YEARS EVE 2012 - 27east
www.27east.com/.../Riverhead-CHAMPAGNE-AND-CH... - United
16 Nov 2011 – **Join us in welcoming in 2012** with the most extravagant and anticipated New Year's Eve party on Long Island at the Hotel Indigo, where NYC ...
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2011-11-29 15:58:13 GMT)
--------------------------------------------------
New Year's Eve - Event Detail: Opera Australia
www.opera-australia.org.au/whatson/events/detail?prodid=668...
The Opera Gala - New Year's Eve. Join Opera Australia **in welcoming in 2012** in true operatic style. Showing performances and information for: Sydney ...
or "..IN RAISING A TOAST TO 2012"
London New Years Eve Parties - River Cruise 2010-2011
www.london-christmas-parties.com/london-new-years-eve-parti... -
Join us when we raise a toast to 2012. Come and dine in Victorian splendour where you will enjoy a sumptuous five course dinner and entertainment. ...
Peer comment(s):
agree |
Christine Walsh
: Or possibly 'to welcome in', to avoid repeating 'in'. Cheers
6 mins
|
Thanks, Christine - Yes, it works with the infinitive too :)
|
+1
8 mins
We'd like to invite you to join us in a New Year's toast to 2012.
One option: We'd like to invite you to join us in a New Year's toast to 2012.
winetrain.com/holiday/new-years-eve - Traducir esta página
The Napa Valley Wine Train's New Year's Eve ball has become known as one of the Bay Area's best ... At midnight, toast to 2012 with a glass of sparkling wine. ...
winetrain.com/holiday/new-years-eve - Traducir esta página
The Napa Valley Wine Train's New Year's Eve ball has become known as one of the Bay Area's best ... At midnight, toast to 2012 with a glass of sparkling wine. ...
Peer comment(s):
agree |
neilmac
: I can't not agree and you kept the "toast" mention in too ;)
2 hrs
|
Thanks, Neil. Here we are again, one year older and another year...
|
Discussion
Yo soy leísta. Me lo enseñaron como uso normativo cuando empecé a estudiar español, y después pasé mucho tiempo en Madrid y se me quedó grabado para siempre. Pero vivo ahora en una región no leísta, y lo noto. El profesor de lengua de mi hijo le quitó un punto en un examen por utilizar "le" en vez de "lo" para complemento directo personal. El criterio actual de la RAE me parece sensato.
De todas maneras, lo que quería resaltar en mi comentario anterior es que el leísmo es, en general, menos frecuente en plural que en singular: es decir, que hay leístas que utilizan "los" como complemento directo personal en plural. Y luego Lucia tiene razón; algunos hablantes dirían, por ejemplo, "les invito (a Vds.) a mi fiesta", pero "los he invitado (a todos mis compañeros)".
He aquí lo que dice la RAE con respecto a la distribución:
"Así pues, y en líneas muy generales, suelen distinguirse dos zonas: una marcadamente leísta, que abarca el área central y noroccidental de Castilla —junto con focos aislados en ciertos países hispanoamericanos— y otra no leísta, que abarca la mayor parte del mundo hispánico.
"El panorama, sin embargo, dista mucho de ser sencillo. Por una parte, el leísmo no es un fenómeno que se dé uniformemente en las zonas consideradas leístas; por otra, en las zonas no leístas se documentan casos de leísmo, algunos solo aparentes, explicables por distintas razones."
limitar el leísmo a los usos en que le concuerda con la forma usted, como en Le saludo atentamente; Le atenderé muy gustosamente. Esta forma de leísmo se ha atestiguado
en hablantes que no practican otras formas de leísmo".
http://en.wikipedia.org/wiki/Leísmo
Also, is this the entire text of the invitation? My first instinct was to agree with Gilla, but could it mean "Please come and see in the new year with us"?