Glossary entry

English term or phrase:

skilled sewer

Spanish translation:

avezada costurera

Added to glossary by Rosa Alonso
Nov 26, 2011 18:53
12 yrs ago
4 viewers *
English term

skilled sewer

English to Spanish Tech/Engineering Textiles / Clothing / Fashion
She started in the Sewing Department and stayed there her entire career. She was a very skilled sewer and adapted to many changes in her department over the years.
¿Cómo traducirían sewer en este caso? No creo que sea costurera pues solo cosen.
Gracias
Proposed translations (Spanish)
4 +1 avezada costurera
3 +3 modista habilidosa

Proposed translations

+1
15 hrs
Selected

avezada costurera

creo que si está en un departamento de costura, es una costurera, no una modista.
La modista tiene como oficio confeccionar prendas de vestir, incluyendo su patronaje, corte y costura. La costurera, por otro lado, tiene por oficio coser, o cortar y coser, ropa blanca y algunas prendas de vestir. En el contexto de una fábrica, considero más adecuado costurera.
En cuanto al cualificativo, me gusta avezada, aunque podría ser asimismo hábil, habilidosa, diestra, experta, cualificada, capaz. etc.
Peer comment(s):

agree Marian Martin (X)
12 hrs
¡Gracias y un saludo!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+3
2 mins

modista habilidosa

Se me ocurre como opción a "costurera" porque modista abarca más actividades que la sola costura.
¡Saludos!
Peer comment(s):

agree Marta Moreno Lobera
1 min
¡Muchas gracias Mercedes! ¡Saludos!
agree Silvina P.
4 hrs
¡Muchas gracias Silvina! ¡Saludos!
agree Mónica Algazi
11 hrs
¡Muchas gracias Mónica! ¡Saludos!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search